Traducción generada automáticamente

A Fé
Zé Geraldo
La Fe
A Fé
Está en la oración del cristianoTá na prece do cristão
en la fiesta del patronona festa do padroeiro
dentro de las velas que iluminantá nas velas que iluminam
los caminos del monasterioos caminhos do mosteiro
Acompaña a los peregrinosAcompanha os peregrinos
cada año en Juazeirotodo ano a Juazeiro
está en la rueda de las carretastá na roda das carretas
en la cabina del camionerona cabine do caminhoneiro
Recorre las carreterasRola pelas rodovias
que nos llevan a Aparecidaque nos levam a Aparecida
está con la dueña de casatá com a dona de casa
cada día en su labortodo dia em sua lida
A veces explosivaMuitas vezes explosiva
otras veces reprimidaoutras vezes reprimida
es la compañera del obreroé a companheira do operário
en su lucha por la vidaem sua luta pela vida
Está en el verso del poetaTá no verso do poeta
en las trovas del cantornas trovas do cantador
en las palabras del profetanas palavras do profeta
en el pecho del trabajadorno peito do trabalhador
Está en el llanto de quien lloraTá no pranto de quem chora
en la alegría y en el dolorna alegria e na dor
Está esperando con los brazos abiertosTá à espera de braços abertos
en lo alto del Redentorno alto do Redentor
Está en la oración de los fielesTá na reza dos fiéis
en el actuar de los gobernantesno ato dos governantes
está presente en los burdelestá presente nos bordéis
en el encuentro de los amantesno encontro dos amantes
Está en los libros y papelesTá nos livros e papéis
en la mente del estudiantena cabeça do estudante
en la esperanza de los que lleganna esperança dos que chegam
en la ilusión de los que se vanna ilusão dos retirantes
Está en la fuerza del destinoTá na força do destino
en las calles y en la prisiónnas ruas e na prisão
está en la fiesta del Divinotá na festa do Divino
en la hoguera de San Juanna fogueira de São João
En la sonrisa del niñoNo sorriso do menino
está en el gesto del ancianotá no gesto do ancião
está en la lluvia en la ciudadtá na chuva na cidade
está en la sequía en el sertóntá na seca no sertão
Mucho de ella he escuchadoMuito dela tenho ouvido
y de ella he habladoe dela tenho falado
por ella se ha muertopor ela se tem morrido
por ella se ha matadopor ela se tem matado
todo pueblo oprimidoTodo povo oprimido
no olvida el dicho:não se esquece do ditado:
"Pueblo que vive sin fe"Povo que vive sem fé
es un pueblo abandonado"é um povo abandonado"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Geraldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: