Traducción generada automáticamente
Dois Corações E Uma Historia
Zé Leandro
Zwei Herzen und eine Geschichte
Dois Corações E Uma Historia
Mitten im Gespräch über eine Beziehung, die endetNo meio da conversa de um caso terminando
Spricht einer, der andere hört zu, die Augen fangen an zu weinenUm fala o o outro escuta o olhos vão chorando
Die Logik von allem und die Liebe, die vergehtA lógica de tudo e o desamor que chega
Nachdem einer entdeckt, dass der andere sich nicht hingibtDepois que um descobre que o outro não se entrega
Der, der geht, packt seine Sachen und steckt sie in den KofferQuem vai sair arruma as coisa e põe na mala
Während der andere eine Zigarette im Wohnzimmer rauchtEnquanto o outro fuma um cigarro na sala
Das Herz, der Clown, beginnt stark zu schlagenO coração palhaço começa bater forte
Der, der bleibt, wünscht dem anderen kein GlückQuem fica não deseja que o outro tenha sorte
Getrennt voneinander ist das Leben ganz falschLonge um do outro a vida e toda errada
Der Mann kümmert sich nicht um die zerknitterte KleidungO homem não se importa com a roupa amarrotada
Und die Frau in der Krise, wie oft weint sie um den Schmerz, verloren zu habenE a mulher em crise, quantas vezes chora a dor de ter
Eine große Liebe, die gegangen istPerdido um grande amor, que foi embora
Doch wenn die Rückkehr kommt, macht sich der Mann schickMas quando vem a volta o homem se arruma
Rasiert sich, wäscht das Auto, badet und parfümiert sichFaz barba lava o carro se banha se perfuma
Und ruft einen Freund an, der ihm so viel Kraft gegeben hatE liga pra um amigo que tanto lhe deu força
Und schwört, dass er dieses Mädchen nie wieder verlieren wirdE jura nunca mais vai perder essa moça
Und die Frau umarmt sich, die Mutter sagt: Danke!E a mulher se abraça, a mãe diz: Obrigado!
Und zieht das Kleid an, das ihrem Geliebten gefälltE põe aquela roupa que agrada o seu amado
Und verbringt den ganzen Nachmittag damit, sich schön zu machenE fica a tarde toda cuidando da beleza
Abendessen bei Kerzenlicht und Liebe als NachtischJantar a luz de velas e amor de sobremesa
Nah beieinander ist das Leben andersPerto um do outro a vida e diferente
Die Einsamkeit macht Platz für die Liebe, die gefehlt hatA solidão da espaço amor que estava ausente
Wer schaut, kann jetzt nicht mehr daran zweifelnQuem olha não tem jeito de duvidar agora
An der Kraft der Leidenschaft, die zwei Herzen und eine Geschichte hatDa força da paixão que tem dois corações e uma história



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Leandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: