Traducción generada automáticamente

O Homem E A Espingarda
Zé Mulato e Cassiano
The Man And The Shotgun
O Homem E A Espingarda
Analyzing properlyAnalisando direito
Our life is a jokeNossa vida é uma piada
Only those who lack good humorSó quem não tem bom humor
Don't find life funnyNão acha a vida engraçada
Because I have a clear mindPor eu ter cabeça feita
Not walking around doing nothingNão andar fazendo nada
That I made the comparisonQu'eu fiz a comparação
Of the man with the shotgunDo homem com a espingarda
From twenty to thirtyDos vinte até os trinta
Our life is very goodNossa vida é muito boa
The shotgun is armedA espingarda anda armada
And the shooter mocksE o atirador caçoa
There's plenty of ammunitionSortimento tá sobrando
Many times shoots aimlesslyMuitas veiz atira à toa
Just a touch on the triggerÉ só triscar no gatilho
And the tongue of fire fliesQue a língua de fogo avoa
From thirty to fortyDos trinta até os quarenta
You can pay attentionPode prestar atenção
The shooter is carefulO atirador tem cuidado
The gun is a petArma é de estimação
Doesn't shoot at any animalNão atira em qualquer bicho
Nor throws lead on the groundNem joga chumbo no chão
Only shoots at good gameSó atira em caça boa
To not waste ammunitionPra não perder munição
And from forty to sixtyE dos quarenta aos sessenta
The gun must be treatedArma tem que ser tratada
Shoots once in a whileAtira uma vez ou outra
If well lubricatedSe for bem lubrificada
For each shot it takesPor cada tiro ela passa
A long time hangingUm tempão dependurada
Fires one shot and misses tenDá um tiro e fáia dez
The spring is relaxedA mola tá relaxada
And from sixty onwardsE dos sessenta em diante
The gear is messed up for the bushDanou com os arrei' pro mato
The gun no longer shootsArma não atira mais
And if it does, it's a rumorE se atirar é boato
Rusty shotgunEspingarda enferrujada
Only points at the shoeSó aponta pro sapato
Became a museum pieceVirou peça de museu
This world is really ungratefulEsse mundo é mesmo ingrato
After this sad phaseDepois desta triste fase
It only gets worse every daySó piora todo dia
Look at the gun on the wallÓia a arma tem na parede
Only rust and sea airSó ferrugem e maresia
Who shot and killed a jaguarQuem deu tiro e matou onça
No longer scares a coatiJá nem assusta cotia
Will never hunt againNunca mais irá caçar
In the thicket of the furquiaLá no capão da furquia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Mulato e Cassiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: