Traducción generada automáticamente

Velho Medonho
Zé Mulato e Cassiano
Viejo Aterrador
Velho Medonho
Vivo abatido, algo avergonzadoEu vivo abatido, meio constrangido
Muy molesto desde hace un tiempoMuito aborrecido de um tempo pra cá
Ay, vivo entristecido, todas las noches sueñoAi, eu vivo tristonho, toda a noite eu sonho
Con un amor risueño de aspecto lealCom um amor risonho a feição leal
Ay, esta tristeza mía, no tengo defensaAi, essa minha tristeza, não tenho defesa
Por esa belleza que me hace sufrirPor essa beleza que me faz penar
Ay, mi vida es un enredo que hasta me da miedoAi, meu viver é um enredo que até tenho medo
Porque mi secreto no puedo contarPorque o meu segredo eu não posso contar
En el rincón donde vivo hay días que lloroNo recanto onde eu moro tem dia que eu choro
Ese amor que adoro no puedo verEsse amor que eu adoro eu não posso enxergar
Ay, porque el viejo es aterrador, parece el demonioAi, porque o velho é medonho, parece o demônio
No me atrevo a ir a visitarloEu não me disponho ir lá visitar
Ay, cuando es de madrugada cantan los pájarosAi, quando é de madrugada canta a passarada
Tan hermosas melodías que me hacen soñarTão lindas toadas que me faz sonhar
Ay, su rostro moreno, su mirada serenaAi, o seu rosto moreno, seu olhar sereno
Lo que acordemos tenemos que cumplirO que nós combinemos tem que realizar
Cuando llega la tarde en la orilla del campoQuando chega a tarde na beira da vargem
En la copa de los árboles canta el sabiáNa copa das árvores canta o sabiá
Ay, la tarde oscurece y la neblina desciendeAi, a tarde escurece e o nevoeiro desce
Rezo una plegaria y me acuestoEu rezo uma prece e vou me deitar
Ay, aumenta mi sufrimientoAi, dobra o meu sofrimento
Mi pensamiento en las alas del viento comienza a volarO meu pensamento nas asas do vento começa a voar
Ay, si a veces que la veo me diera un besoAi, se às vezes que eu a vejo ela me desse um beijo
Mataría el deseo que quiere matarmeMatava o desejo que quer me matar
Yo con la guitarra soy algo fanfarrónEu no braço da viola sou meio gabola
Porque tuve educación y puedo presumirPorque tive escola e posso gargantear
Ay, en mis cuerdas afinadas canto melodíasAi, nas minhas cordas afinada eu canto toada
Y canciones dobladas que ponen la piel de gallinaE moda dobrada de arrepiar
Ay, la gente soltera se desesperaAi, a gente que é solteiro bate um desespero
Siendo un buen guitarrista aún quiere casarseSendo um bom violeiro ainda quer se casar
Ay, pero después de casarse la mujer se vuelve brasaAi, mas depois que se casa a mulher vira brasa
Va quemando las alas y no deja volarVai queimando a asa e não deixa voar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Mulato e Cassiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: