Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43.213

Cadeira Cativa

Zé Neto & Cristiano

Letra

Significado

Bequeme Sitzgelegenheit

Cadeira Cativa

Seit wir uns gesehen habenDesde que a gente se viu
Haben wir beschlossen, die Zeit entscheiden zu lassenA gente preferiu deixar que o tempo
Die Regeln dieses SpielsDite as regras desse jogo
An dem Lächeln, das du mir geschenkt hastPelo jeito que você sorriu
An dem, was ich daraus gemacht habePelo jeito que eu interpretei
Kann es nicht sein, ich werde nicht verrücktNão é possível, eu não tô ficando louco

Wir kennen uns besser als viele PaareA gente se conhece mais que muitos casais
Aber wir tun noch nicht, was jedes Paar tutMas ainda não faz o que todo casal faz
Lass uns sehen, wie weit diese Freundschaft gehtVamo ver até aonde essa amizade vai

Wenn du die Liebe deines Lebens nicht findest, ruf mich jederzeit anSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
Du hast einen festen Platz in meinem Leben, warte nicht zu langeCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Unsere Frist ist bis dreißig, oder fünfundzwanzig, oder jetzt am FreitagNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Wenn wir niemanden findenSe nóis não arrumar ninguém
Dann daten wir uns, dann daten wir unsNóis namora, nóis namora

Wenn du die Liebe deines Lebens nicht findest, ruf mich jederzeit anSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
Du hast einen festen Platz in meinem Leben, warte nicht zu langeCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Unsere Frist ist bis dreißig, oder fünfundzwanzig, oder jetzt am FreitagNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Wenn wir niemanden findenSe nóis não arrumar ninguém
Dann daten wir uns, dann daten wir unsNóis namora, nóis namora

Wir kennen uns besser als viele PaareA gente se conhece mais que muitos casais
Aber wir tun noch nicht, was jedes Paar tutMas ainda não faz o que todo casal faz
Lass uns sehen, wie weit diese Freundschaft gehtVamo ver até aonde essa amizade vai

Wenn du die Liebe deines Lebens nicht findest, ruf mich jederzeit anSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
Du hast einen festen Platz in meinem Leben, warte nicht zu langeCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Unsere Frist ist bis dreißig, oder fünfundzwanzig, oder jetzt am FreitagNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Wenn wir niemanden findenSe nóis não arrumar ninguém
Dann daten wir uns, dann daten wir unsNóis namora, nóis namora

Wenn du die Liebe deines Lebens nicht findest, ruf mich jederzeit anSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
Du hast einen festen Platz in meinem Leben, warte nicht zu langeCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Unsere Frist ist bis dreißig, oder fünfundzwanzig, oder jetzt am FreitagNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Wenn wir niemanden findenSe nóis não arrumar ninguém
Dann daten wir uns, dann daten wir unsNóis namora, nóis namora

Escrita por: Victor Reis, Zé André, Junior Gomes, Edu Valim. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Argemiro. Subtitulado por Clara. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Neto & Cristiano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección