Traducción automática

Cadeira Cativa
Zé Neto & Cristiano
Chaise Réservée
Cadeira Cativa
Depuis qu'on s'est vusDesde que a gente se viu
On a préféré laisser le tempsA gente preferiu deixar que o tempo
Dresser les règles de ce jeuDite as regras desse jogo
À cause de ton sourirePelo jeito que você sorriu
À cause de ma façon de voirPelo jeito que eu interpretei
C'est pas possible, je deviens pas fouNão é possível, eu não tô ficando louco
On se connaît mieux que beaucoup de couplesA gente se conhece mais que muitos casais
Mais on fait pas encore ce que tous les couples fontMas ainda não faz o que todo casal faz
On va voir jusqu'où cette amitié vaVamo ver até aonde essa amizade vai
Si tu trouves pas l'amour de ta vie, appelle-moi à n'importe quelle heureSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
T'as une chaise réservée dans ma vie, fais pas attendreCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Notre délai c'est jusqu'à trente ans, ou vingt-cinq, ou ce vendrediNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Si on trouve personneSe nóis não arrumar ninguém
On sort ensemble, on sort ensembleNóis namora, nóis namora
Si tu trouves pas l'amour de ta vie, appelle-moi à n'importe quelle heureSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
T'as une chaise réservée dans ma vie, fais pas attendreCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Notre délai c'est jusqu'à trente ans, ou vingt-cinq, ou ce vendrediNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Si on trouve personneSe nóis não arrumar ninguém
On sort ensemble, on sort ensembleNóis namora, nóis namora
On se connaît mieux que beaucoup de couplesA gente se conhece mais que muitos casais
Mais on fait pas encore ce que tous les couples fontMas ainda não faz o que todo casal faz
On va voir jusqu'où cette amitié vaVamo ver até aonde essa amizade vai
Si tu trouves pas l'amour de ta vie, appelle-moi à n'importe quelle heureSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
T'as une chaise réservée dans ma vie, fais pas attendreCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Notre délai c'est jusqu'à trente ans, ou vingt-cinq, ou ce vendrediNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Si on trouve personneSe nóis não arrumar ninguém
On sort ensemble, on sort ensembleNóis namora, nóis namora
Si tu trouves pas l'amour de ta vie, appelle-moi à n'importe quelle heureSe não achar o amor da vida, cê me liga qualquer hora
T'as une chaise réservée dans ma vie, fais pas attendreCê tem cadeira cativa na minha vida, não demora
Notre délai c'est jusqu'à trente ans, ou vingt-cinq, ou ce vendrediNosso prazo é até os trinta, ou vinte e cinco, ou sexta agora
Si on trouve personneSe nóis não arrumar ninguém
On sort ensemble, on sort ensembleNóis namora, nóis namora




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Neto & Cristiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: