Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 15.109

Quase Todo Dia

Zé Neto & Cristiano

Letra

Presque Tous les Jours

Quase Todo Dia

Il y a des gens qui sont heureux seulsTem gente que é feliz sozinho
Ils ne veulent pas d'oiseau à arroserNão quer ter nenhum passarinho pra dar água
Il y a des gens qui aiment juste traînerTem gente que gosta de ficar ficando
De soirée en soiréeDe balada em balada
Moi, j'aime vivre avec mon amourJá eu gosto de morar junto com o meu amor
On regarde des films, on range la maison, on cuisine ensembleA gente vê filme, arruma a casa, cozinha junto
Et le soir, on se vole la couvertureE à noite rouba a coberta um do outro

Si j'avais su à quel point c'était bienSe eu soubesse o tanto que era bom
J'aurais épousé plus jeuneEu tinha casado mais novo
Je ne vois que des avantagesSó vejo vantagens
Pire, je n'ai même pas mentionné la meilleure partiePior que eu nem mencionei a melhor parte

On fait l'amour presque tous les joursA gente faz amor quase todo dia
Presque lundi, presque mardiQuase segunda, quase na terça
Presque mercredi et jeudiQuase na quarta e quinta
Et les gens disent que le mariage, c'est pas grand-choseE o povo fala que casado coisa pouco
Mais presque tous les week-endsMas quase todo fim de semana
On recommence presqueQuase tem de novo

On fait l'amour presque tous les joursA gente faz amor quase todo dia
Presque lundi, presque mardiQuase segunda, quase na terça
Presque mercredi et jeudiQuase na quarta e quinta
Et les gens disent que le mariage, c'est pas grand-choseE o povo fala que casado coisa pouco
Mais presque tous les week-endsMas quase todo fim de semana
On recommence presqueQuase tem de novo

Moi, j'aime vivre avec mon amourJá eu gosto de morar junto com o meu amor
On regarde des films, on range la maison, on cuisine ensembleA gente vê filme, arruma a casa, cozinha junto
Et le soir, on se vole la couvertureE à noite rouba a coberta um do outro

Si j'avais su à quel point c'était bienSe eu soubesse o tanto que era bom
J'aurais épousé plus jeuneEu tinha casado mais novo
Je ne vois que des avantagesSó vejo vantagens
Pire, je n'ai même pas mentionné la meilleure partiePior que eu nem mencionei a melhor parte

On fait l'amour presque tous les joursA gente faz amor quase todo dia
Presque lundi, presque mardiQuase segunda, quase na terça
Presque mercredi et jeudiQuase na quarta e quinta
Et les gens disent que le mariage, c'est pas grand-choseE o povo fala que casado coisa pouco
Mais presque tous les week-endsMas quase todo fim de semana
On recommence presqueQuase tem de novo

On fait l'amour presque tous les joursA gente faz amor quase todo dia
Presque lundi, presque mardiQuase segunda, quase na terça
Presque mercredi et jeudiQuase na quarta e quinta
Et les gens disent que le mariage, c'est pas grand-choseE o povo fala que casado coisa pouco
Mais presque tous les week-endsMas quase todo fim de semana
On recommence presqueQuase tem de novo

Mais presque tous les week-endsMas quase todo fim de semana
On recommence presqueQuase tem de novo

Escrita por: Kauê Segundêro, Greg Netto, Vitor Henri. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por brunoslacerda. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Neto & Cristiano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección