Traducción generada automáticamente
O Peido da Doida
Zé Pinguelo
The Crazy Woman's Fart
O Peido da Doida
Another night in BacabalMais uma noite em Bacabal
Last FebruaryEm fevereiro passado
She let out such a damn fartDeu um peido tão danado
That shook the cityQue abalou a cidade
The lion broke the cageO leão quebrou a grade
Got out and ranSaiu da jaula e correu
The sun disappearedO sol desapareceu
The moon stoppedA lua deu uma parada
All becauseTudo isso só por causa
Of the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
Father BaltazarO vigário Baltazar
Was celebrating massTava celebrando a missa
When he felt the stenchQuando sentiu a carniça
He left the altarAbandonou o altar
Stores and bars closedFecharam bodega e bar
The city rottedA cidade apodreceu
The city hall understoodA prefeitura entendeu
That there was a needQue havia necessidade
To declare a state of emergencyDe acatar calamidade
Because of the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
Doctor José AuroraO doutor José Aurora
Was the police chiefEra o senhor delegado
He was so distressedFicou tão agoniado
That he ran immediatelyQue correu na mesma hora
He kicked the prisoners outBotou os "preso" pra fora
Then disappearedDepois desapareceu
Sergeant, corporal, and soldierSargento, cabo e soldado
Almost died of poisoningQuase "morre intoxicado"
From the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
At São Vicente HospitalNo hospital São Vicente
The doctor was distressedO doutor se agoniava
Every hour a car arrivedPor toda hora chegava
With sick peopleCarro com gente doente
Attending so many peopleDe atender tanta gente
The doctor fell illO doutor adoeceu
The ward filled upA enfermaria encheu
Even injections didn't helpNem injeção dava jeito
To stop the effectPara cortar o efeito
Of the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
Flowers and plants witheredFlores e "planta" murcharam
The shops also closed"A loia" também fecharam (As lojas)
By order of the city hallPor ordem da prefeitura
A sugarcane millUm engenho de rapadura
That day didn't even grindNesse dia nem moeu
Everyone ran from thereTodos de lá "correu"
Covering their nosesSaíram tampando o nariz
It was an awful stenchEra um mau-cheiro infeliz
From the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
The city was fullA cidade ficou cheia
With five thousand vulturesCom cinco mil "urubu"
Water was scarce, electricity tooFaltou água, faltou luz
Things got uglyA coisa ficou feia
With five and a half leaguesCom cinco léguas e meia
Many people fell illMuita gente adoeceu
The weak ones diedQuem era fraco morreu
Desperation was highEra grande o desespero
They could barely stand the stenchMal aguentavam o mau-cheiro
Of the fart the crazy woman let outDo peido que a doida deu
They hunted down the damn womanCaçaram a doida danada
To conduct a studyPara fazer um estudo
But seeing all thatMas ela vendo isso tudo
She ran offSaiu numa disparada
Into the dense forestEntrou na mata fechada
And never appeared againNunca mais apareceu
The city darkenedA cidade escureceu
The earth trembledA terra ficou tremendo
It still stinks today"Inda" hoje tá fedendo
From the fart the crazy woman let out.Do peido que a doida deu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Pinguelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: