Traducción generada automáticamente

Amanhã Eu Vou
Zé Ramalho
Mañana Yo Iré
Amanhã Eu Vou
Había una vezEra uma certa vez
Un lago embrujadoUm lago mal assombrado
Por la noche siempre se escuchaba la carimbambaÀ noite sempre se ouvia a carimbamba
Cantando así:Cantando assim:
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
La carimbamba, ave nocturnaA carimbamba, ave da noite
Cantaba triste en la lagunaCantava triste lá na lagoa
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Y Rosabela, hermosa doncellaE Rosabela, linda donzela
Escuchó su canto y fue a la lagunaOuviu seu canto e foi pra lagoa
Y Rosabela, hermosa doncellaE Rosabela, linda donzela
Escuchó su canto y fue a la lagunaOuviu seu canto e foi pra lagoa
La taboa atrapó a la doncellaA taboa laçou a donzela
El espíritu del agua se la llevóCaboclo d'água ela levou
La carimbamba sigue cantandoA carimbamba vive cantando
Pero Rosabela nunca regresóMas Rosabela nunca mais voltou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou
Mañana yo iré, mañana yo iréAmanhã eu vou, amanhã eu vou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: