Tradução automática

Disparada
Zé Ramalho
Stampede
Disparada
Get your heart ready for the things I’m about to sharePrepare o seu coração, pras coisas que eu vou contar
I come from the backcountry, I come from the backcountryEu venho lá do sertão, eu venho lá do sertão
I come from the backcountry and I might not please youEu venho lá do sertão e posso não lhe agradar
I learned to say no, to see death without tearsAprendi a dizer não, ver a morte sem chorar
And death, fate, everything, death, fate, everythingE a morte, o destino, tudo, a morte o destino, tudo
I was out of place, I live to fix thatEstava fora de lugar, eu vivo pra consertar
In the herd, I was a cow, but one day I got onNa boiada já fui boi, mas um dia me montei
Not for my own reason, or anyone who was with meNão por um motivo meu, ou de quem comigo houvesse
That any desire had, but out of necessityQue qualquer querer tivesse, porém por necessidade
Of the owner of a herd whose cowboy diedDo dono de uma boiada cujo vaqueiro morreu
Cowboy for a long time, strong lasso and strong armsBoiadeiro muito tempo, laço firme e braço forte
A lot of cattle, a lot of people, I held on through lifeMuito gado, muita gente, pela vida segurei
I followed like in a dream, that a cowboy was a kingSeguia como num sonho, que boiadeiro era um rei
But the world kept turning on the hooves of my horseMas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
And in the dreams I was dreaming, the visions clearing upE nos sonhos que fui sonhando, as visões se clareando
The visions clearing up, until one day I woke upAs visões se clareando, até que um dia acordei
Then I couldn’t go on, brave in a subordinate roleEntão não pude seguir, valente em lugar tenente
The owner of cattle and people, because cattle you brandO dono de gado e gente, porque gado a gente marca
Herd, brand, fatten, and kill, but with people it’s differentTange, ferra, engorda e mata, mas com gente é diferente
If you don’t agree, I can’t apologizeSe você não concordar, não posso me desculpar
I don’t sing to deceiveNão canto pra enganar
I’ll leave you behind, I’ll grab my guitar, I’ll sing somewhere elseVou deixar você de lado, vou pegar minha viola, vou cantar noutro lugar
In the herd, I was a cow, a cowboy I was a kingNa boiada já fui boi, boiadeiro já fui rei
Not for my own reason, or anyone who was with meNão por um motivo meu, ou de quem comigo houvesse
That any desire had, for anything of yoursQue qualquer querer tivesse, por qualquer coisa de seu
For anything of yours, wanting further than IPor qualquer coisa de seu, querer mais longe que eu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: