Traducción generada automáticamente

Guerra de Facão
Zé Ramalho
Guerra Machete
Guerra de Facão
El dolor del comedero es no tener alimento para el ganadoA dor do cocho é não ter ração pro gado
El dolor del ganado no es encontrar hierba en el pastoA dor do gado é não achar capim no pasto
El dolor del pasto no es ver la lluvia durante tanto tiempoA dor do pasto é não ver chuva a tanto tempo
El dolor del tiempo corre con la muerteA dor do tempo é correr junto da morte
El dolor de la muerte no es acabar con los nordestinosA dor da morte é não acabar com os nordestinos
El dolor de los nordestinos es tener las plumas exageradasA dor dos nordestinos é ter as penas exageradas
Y la viola como excusa para la persona que pisó su lomoE a viola por desculpa pra quem lhe pisou no lombo
Y lo astilló en la cucurute veinte kilos de losae lhe lascou no cucurute vinte quilos de lajedo.
En lugar de aplanar la caja de uñas del vagoEm vez de achatar pra caixa-prego o vagabundo,
que yacía en el trono y se despertó en un palo de seboque se deitou no trono e acordou num pau-de-sebo.
Eh eh eh buey, eh ganado, eh eh eh bueyEh eh eh boi, eh boiada, eh eh boi
El dolor del jegue, tadin, nació sin cuernoA dor do jegue, tadin, nasceu sem chifre
El dolor del cuerno no está naciendo en ciertas personasA dor do chifre é não nascer em certa gente
El dolor de la gente es confiar demasiado en los demásA dor de gente é confiar demais nos outros
El dolor de los demás es que no todos son bestiasA dor dos outros é que nem todo mundo é besta
El dolor de la bestia no es dar a luz para tener a su hijoA dor da besta é não parir pra ter seu filho
El peor dolor de un niño es llorar y la madre no ve
A dor pior de um filho é chorar e mãe não ver.Está llegando al final de las estaciones, va a prender fuego al mundo
Tá chegando o fim das épocas, vai pegar fogo no mundo,y lo peor, que los vagos tocan música extranjera
e o pior, que os vagabundos toca música estrangeiraen lugar de aprovechar lo que pertenece a la gente del noreste
em vez de aproveitar o que é da gente do Nordeste.Llamaré a un mentiroso que dice que es una cabra plaga
Vou chamar de mentiroso quem dizer que é cabra da peste.
El dolor del sol es que no conoce la noche
A dor do sol é que ele não conhece a noiteEl dolor de la noche es que no hay más serestman
A dor da noite é que não tem mais seresteiroEl dolor del serrester es el miedo de la policía
A dor do seresteiro é o medo da políciaEl dolor de la policía es tener ladrones en todo el mundo
A dor da polícia é ter ladrão no mundo inteiroEl dolor de todo el mundo está llegando, gringo
A dor do mundo inteiro é que tá chegando gringoEl peor dolor de un gringo es otro gringo del otro lado
A dor pior de um gringo é outro gringo do outro ladoNo sé si me equivoco pero estoy arriesgando mi suposición
Não sei se tô errado mas arrisco meu palpitepara poner fin a las bombas «atromba», para coivar los rifles
de acabar com as bombas "atromba", encoivarar os rifles,prender fuego a cada tienda que está fabricando cañones
tocar fogo em toda tenda que é de fabricar canhão.Mucha más gente muere si la guerra es machete
Morre muito menas gente se a guerra for de facão...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: