Traducción generada automáticamente

Reencontro
Zé Venâncio & Tião Mineiro
Reencuentro
Reencontro
Ayer volví al pasadoOntem voltei ao passado
Viajé lejos en mi menteFui longe viajando na mente
Me encontré con mi primer amorEncontrei o meu primeiro amor
Fue hermoso nuestro encuentroFoi lindo o encontro da gente
Besé tus labios suavesBeijei os teus lábios macios
En la curva más allá de la cancelaNa curva pra lá da cancela
Y aún a la luz de luciérnagasE ainda à luz de pirilampos
Adorné con florecitas del campoEnfeitei com florzinhas do campo
La trenza de su cabelloA trança dos cabelos dela
No importa si mis ojos se humedecenNão faz mal que meus olhos marejem
Al hablar de este viaje que hiceAo falar desta viagem que fiz
Si lloro, lloré de añoranzaSe chorar eu chorei de saudade
Así que déjame llorar a gustoEntão deixe que eu chore à vontade
Porque solo siente nostalgia quien fue felizPois só tem saudade quem já foi feliz
Como un potro llevado lejosQual um potro levado pra longe
De regreso al antiguo pastizalDe volta ao pasto antigo
Caminé por aquella haciendaEu andei por aquela fazenda
Reencontrando lugares y amigosRevendo lugares e amigos
Allá en el campo de mis quince añosLá na roça dos meus quinze anos
Mis ojos se llenaron de brilloLá meus olhos encheram de brilho
Al ver el rocío caerAo fitar o orvalho caindo
Con los rayos del sol matutinoCom os raios do Sol matutino
Sobre las rubias muñecas de maízSobre as loiras bonecas de milho
No importa si mis ojos se humedecenNão faz mal que meus olhos marejem
Al hablar de este viaje que hiceAo falar desta viagem que fiz
Si lloro, lloré de añoranzaSe chorar eu chorei de saudade
Así que déjame llorar a gustoEntão deixe que eu chore à vontade
Porque solo siente nostalgia quien fue felizPois só tem saudade quem já foi feliz
Por allá llegué muy tempranoPor lá eu cheguei bem cedinho
Vi al sol despertar en la colinaVi o Sol acordar na colina
Y el cuerpo moreno de la nocheE o corpo moreno da noite
Acostarse sobre la verde campiñaSe deitar sobre a verde campina
Toqué la guitarra criollaToquei na viola caipira
Que mi padre me dejó de herenciaQue o pai me deixou de herança
Vi a mi madre caminando a mi ladoVi a mãe caminhando ao meu lado
Y jugué con el carrito rotoE brinquei com o carrinho quebrado
Que hice cuando aún era niñoQue eu fiz quando ainda criança
No importa si mis ojos se humedecenNão faz mal que meus olhos marejem
Al hablar de este viaje que hiceAo falar desta viagem que fiz
Si lloro, lloré de añoranzaSe chorar eu chorei de saudade
Así que déjame llorar a gustoEntão deixe que eu chore à vontade
Porque solo siente nostalgia quien fue felizPois só tem saudade quem já foi feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Venâncio & Tião Mineiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: