Traducción generada automáticamente

Recordações do Passado
Zé Viola
Recuerdos del Pasado
Recordações do Passado
En esta canción, voy a contar mi pasadoNesta canção, irei contar o meu passado
Estoy obligado a describir lo que disfrutéSou obrigado a descrever o que gozei
En aquel tiempo, pasajero y tan risueñoNaquele tempo, passageiro e tão risonho
Fue como un sueño del que despertéFoi como um sonho que do leito despertei
Al despertar sentí la vida fracasadaAo despertar senti a vida fracassada
Y transformada en una gran soledadE transformada numa grande solidão
Porque ahora en lugar de la juventudPorque agora em lugar da mocidade
Vino la nostalgia a invadir mi corazónVeio a saudade invadir meu coração
Porque ahora en lugar de la juventudPorque agora em lugar da mocidade
Vino la nostalgia a invadir mi corazónVeio a saudade invadir meu coração
Y cuando veo una noche iluminada por la lunaE quando vejo uma noite enluarada
La chiquillada esparcida por el sueloA meninada espalhada pelo chão
Ahí recuerdo que ya tuve la misma edadDaí recordo que já tive a mesma idade
Siento nostalgia de la luz de mi campoSinto saudade do luar do meu sertão
Ya fui niño y disfruté mucho en el pasadoJá fui menino e gozei muito no passado
Fui novio de miles en el jardínFui namorado de milhares no jardim
Salí con muchas y de mujeres hice burlaNamorei muito e de mulher fiz zombaria
Y hoy en día la mujer se burla de míE hoje em dia a mulher zomba de mim
Salí con muchas y de mujeres hice burlaNamorei muito e de mulher fiz zombaria
Y hoy en día la mujer se burla de míE hoje em dia a mulher zomba de mim
Me pongo triste cuando veo en la ciudadEu fico triste quando vejo na cidade
La juventud en la banca del jardínA mocidade na bancada do jardim
Intercambiando risas de amor y esperanzaTrocando riso de amor e de esperança
Tengo el recuerdo de que también fui asíTenho lembrança que também já fui assim
En aquel tiempo mi vida era un colosoNaquele tempo meu viver era um colosso
Cuando fui joven y todos me querían bienQuando fui moço e todo mundo me quis bem
Y hoy vivo por el mundo despreciadoE hoje vivo pelo mundo desprezado
Abandonado sin cariño de nadieAbandonado sem carinho de ninguém
Y hoy vivo por el mundo despreciadoE hoje vivo pelo mundo desprezado
Abandonado sin cariño de nadieAbandonado sem carinho de ninguém
Ah, si volviera lo que disfruté en mi niñezAh, se voltasse o que gozei na meninice
Pero la vejez acabó con mi cartelMas a velhice acabou o meu cartaz
Mi vida se transformó en sufrimientoA minha vida transformou-se em sofrimento
Este tormento siempre trae la vejezEste tormento a velhice sempre traz
No tengo padre, ni hermano, ni parienteNão tenho pai, nem irmão e nem parente
Vivo solamente lamentando mi sufrirVivo somente lamentando o meu sofrer
Sin tener un hogar, ni esposa, ni amigoSem ter um lar, nem esposa, e nem amigo
Así prosigo en este mundo hasta morirAssim prossigo neste mundo até morrer
Sin tener un hogar, ni esposa, ni amigoSem ter um lar, nem esposa, e nem amigo
Así prosigo en este mundo hasta morirAssim prossigo neste mundo até morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Viola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: