Traducción generada automáticamente

Controlr Zeballos
Zeballos
Contrôle Zeballos
Controlr Zeballos
Je me déteste et ne me demande pas d'essayerMe odio y no me pidas que lo intente
J'ai deux options pour être heureux pour toujoursTengo dos opciones pa' ser feliz para siempre
La première c'est de frapper, la seconde c'est de t'avoirLa primera es pegarla, la segunda es tenerte
Et il ne me reste plus qu'à frapper, parce que je viens de te perdreY solo me queda clavarla, porque acabo de perderte
Je m'attache au lit maman, pour ne pas aller te chercherEstoy atándome a la cama mama, pa' no ir a buscarte
Je sais que c'est inutile de te répéter ce que tu as déjà entenduSé que es inútil repetirte lo que ya escuchaste
Que je t'aime, que tu me manques, que je suis désolé de t'avoir blesséeQue te amo, que te extraño, que perdón por lastimarte
Que tous les bains ne servent à rien pour laver ton odeur de ma chairQue tos' baños no sirven pa' lavar tu olor de mi carne
Un disque qui s'enregistre avec des phrases que je t'ai gravées pour rienUn disco editándose con frases que te grabé al pedo
Et un type qui me crie chaque fois que je me regarde dans le miroirY un tipo gritándome cada vez que miro al espejo
Je t'invite à toucher ma peau, ce n'est pas la même peauTe invito a tocar mi piel, no es el mismo pellejo
Au sommet de la pyramide, donnant mon âme au vieuxEn el pico de la pirámide dando mi alma al viejo
Tes erreurs, les miennesTus metidas de pata, las mías
Te tenir à quatre pattes sur moiTenerte a gatas encima
Ni argent, ni signaturesNi plata, ni fírmas
Donne-moi cette fille pour la vieDame a esa flaca por vida
Et je jure que ça suffit, ne demande pasY juro basta, no pidas
Que je parte, ne continue pasQue me vaya, no sigas
Je déteste ce lit videOdio esa cama vacía
Je manque du drame et de tes riresExtraño el drama y tus risas
Maman me regarde : Qu'est-ce qui ne va pas avec cette tête tombante ?Mamá me mira: ¿Qué onda esa cara caída?
Je déteste l'ignorer, elle le savaitOdio ignorarla, sabía
Mais les discussions m'étouffentPero las charlas me asfixian
J'espère pouvoir voir comment ta blessure guéritEspero poder ver como me sana tu herida
Pour l'instant, j'attends, pour voir si tu appelles un jourPor ahora sigo esperando, a ver si llama algún día
Une seconde je me sens sageUn segundo me siento un sabio
L'autre je me roule un jointAl otro estoy armandome un tabaco
Pour sentir le goût de tes lèvresPa' sentir el gusto de tus labios
Si je coule c'est nécessaireSi me hundo es necesario
J'aimerais être aussi bon à t'aimer que à t'imaginer chaque jourOjalá fuera tan bueno amándote como imaginandote a diario
Une seconde je me sens sageUn segundo me siento un sabio
L'autre je me roule un jointAl otro me estoy armando un tabaco
Pour le goût de tes lèvresPor el gusto de tus labios
Si je coule c'est nécessaire, j'aimerais être aussi bon à t'aimerSi me hundo es necesario, ojalá fuera tan bueno amándote
Souviens-toi de nos regards croisés en rougeRecordá nuestras miradas cruzándose en rojo
Toi avec lui et moi avec elle, et je ne sais pas avec des bouteillesVos con él y yo con ella, y vos no sé yo con botellas
Tu te souviens quand le désir nous a vaincus ?¿Recordás cuando nos venció el antojo?
Tes yeux tournés de plaisir et la chambre devenue une étoileTus ojos dados vuelta de placer y el cuarto vuelto una estrella
Le silence me brûle, ce vide ne se remplit pasEl silencio me quema, este vacío no se llena
Juste pour ne pas te mettre mal à l'aise, je ne mets pas ton nom sur le morceauSolo por no ponerte incómoda no le pongo tu nombre al tema
Marquant un but contre dans le temps additionnelHaciendo gol en contra en el alargue de la prórroga
Dieu m'a amené sur le terrain pour prolonger les problèmesDios me trajo a la cancha para prolongar problemas
Aujourd'hui la solitude m'enlace, même si le DM me pèseHoy la soledad me abraza, aunque el DM me pesa
Ces dames ne m'intéressent pas, je te le jure sur ma grand-mèreNo interesan esas damas, te lo juro por mi abuela
Celle que j'aimerais que tu connaissesLa misma que me gustaría que conocieras
Un dimanche à la maison avec toute la famille à tableUn domingo en casa con toda la familia en la mesa
Il y avait plus de fêtes, plus de rendez-vousQuedaban más fiestas más citas
Tu es ma meilleure lettre écriteSos mi mejor letra escrita
Je voulais que tu vois ma petite sœur grandir avec moiQuería que vieras crecer conmigo a mi hermanita
Je pourrais te faire une liste, mais je ne pense pas qu'elle tiendraitPodría hacerte una lista, pero no creo que resista
Continuer à te nommer sans me planter la plume dans le cœurSeguir nombrandote sin clavarme en el pecho la tinta
Une seconde je me sens sage, l'autre je suisUn segundo me siento un sabio al otro estoy
Me roulant un joint pour sentir le goût de tes lèvresArmandome un tabaco pa' sentir el gusto de tus labios
Si je coule c'est nécessaireSi me hundo es necesario
J'aimerais être aussi bon à t'aimer que à t'imaginer chaque jourOjalá fuera tan bueno amándote como imaginandote a diario
Une seconde je me sens sageUn segundo me siento un sabio
L'autre je me roule un jointAl otro estoy armandome un tabaco
Pour sentir le goût de tes lèvresPa' sentir el gusto de tus labios
Si je coule c'est nécessaire, j'aimerais être aussi bon à t'aimerSi me hundo es necesario, ojalá fuera tan bueno amándote



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeballos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: