Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 694

Double Peine

Zebda

Letra

Doble Castigo

Double Peine

Tengo la cabeza de quien se empecinaJ'ai la tête de celui qui s'entête
Quizás incluso del ladrón de bicicletasPeut-être même du voleur de bicyclettes
De aquel que tiene la mano cerca del bolsoDe celui qu'a la main près du sac à main
Que no se equivoquen, yo sin pasar un examenQu'on s'y trompe, moi sans passer d'examen
Sé lo que ustedes nunca supieronJe sais ce que vous avez jamais su

No, no, no, en todos los idiomas nadaNon, no, niet, dans toutes les langues nada
El jorobado no vive su vida con EsmeraldaLe bossu ne fait pas sa vie avec Esmeralda
En cualquier caso, si lo crees, ¡te pellizco!En tous cas si t'y crois, je te pince !
Es en los sueños donde las pastoras se casan con príncipesC'est dans les rêves que les bergères épousent des princes

CoroRefrain
Soy aquel que ha sido castigado dos vecesJe suis celui qu'on a puni deux fois
Aquí y luego alláIci et puis là-bas
Soy aquel que ha sido castigado dos vecesJe suis celui qu'on a puni deux fois
Aquí y luego alláIci et puis là-bas

Me acusan de estar en todos los chanchullosOn m'accuse d'être de toutes les combines
Cuatro esposas y cuántas concubinasQuatre épouses et combien de concubines
Sé bien que eso no es el menor defectoJe sais bien que c'est pas là le moindre défaut
¿Y quién toma el ascensor hacia la horca, eh?Et qui prend l'ascenseur pour l'échafaud, hein ?
Confieso a estos retorcidos...Je fais la confidence à ces tordus...

Pero lo he dicho y repetido y si lees mi biografíaMais je l'ai dit et redit et si tu lis ma bio
Encontrarás una infancia como correspondeTu y trouveras une enfance comme il faut
Si buscas el Bronx, quédate en tu guetoSi tu cherches le Bronx, reste dans ton ghetto
Pero si es verdad que nací en la calleMais s'il est véridique que je suis né dans la rue

CoroRefrain

No, no tengo culto por las raícesNon, non je n'ai pas le culte des racines
No tomo lo que está en la vitrinaJe prends pas ce qu'il y a dans la vitrine
Escucho la voz que me dice 've a buscar la luz'J'écoute la voix qui me dit "va chercher la lumière"
Pero no voy a correr toda la vidaMais je vais pas courir la vie entière
Pero no voy a escapar másMais je vais pas m'échapper davantage
Detrás del tranvía que ya se llamaba 'fuera'Derrière le tramway qui s'appelait déjà dégage

Y no voy a esperar a que me desmenucenEt je vais pas attendre qu'on m'épluche
La cabeza en la arena como un avestruzLa tête dans le sable comme une autruche
¡No! Corro, galopo y hasta quedarme sin alientoNon ! Je cours, je galope et jusqu'à bout de souffle

Corro en la nieve y sin los guantesJe cours dans la neige et sans les moufles
Así es el encuentro del cuarto tipoAinsi est la rencontre du quatrième type
De vuelta al remitente, no es el prototipo correctoRetour à l'expéditeur, c'est pas le bon prototype

Sé dónde molestoJe sais où je gêne
Que tengo pinta de quien roba el oxígeno, porque...Que j'ai des airs de celui qui tchoure l'oxygène, car...

CoroRefrain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zebda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección