Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 958

Talisma

Zebda

Letra

Talisma

Talisma

No rompas este cordón que se dice vitalNe casse pas ce cordon qu'on dit vital
No seas insípido, no seas radicalNe soit pas fade, ne soit pas radicale
Aunque los chicos y las hamacasMême si les mecs et les hamacs
Se pongan en el mismo sacoSont à mettre dans le même sac
Tejen y tú dices que no es algodónIls tissent et tu dis que c'est pas du coton
Telas que las chicas tendrían en la frenteDes tissus que les meufs auraient sur le front
Es de creer que todos estos idiotasC'est à croire que tous ces imbéciles
Se preocupan por la industria textilOnt le souci de l'industrie textile

Pero antes de ser, hay que ser bien provenienteMais avant d'être il faut bien être issu
Y la historia vale más que todas las telasEt l'histoire vaut bien tous les tissus
Pero demasiado codiciosos, astutos o orgullososMais trop gourmands trop filous ou trop fiers
Son los reyes de la cremalleraC'est les rois de la fermeture éclair

TaslimaTaslima
Taslima no te preocupesTaslima don't worry
TaslimaTaslima
Taslima no te preocupesTaslima don't worry

Es por eso que queremos que caven la tierraC'est pour ça qu' on veut te voir creuser la terre
Descubrir secretos, antes de que nos entierrenTrouver des secrets, avant qu'on nous enterre
Aunque el progreso para los hombresMême si le progrès pour les hommes
Sea recoger cerezas en otoñoC'est cueillir des cerises en automne

No queremos que te conviertas en un uniformeOn veut pas que tu deviennes un uniforme
Sino un empujón a aquellas que duermenMais un coup d'épaule à celles qui dorment
El sol no se levantaría en vanoLe soleil se lèverait pas pour des prunes
Si pudieras alcanzarnos la lunaSi tu pouvais nous décrocher la lune

Es de creer que estos tontos tienen una prioridadC'est à croire que ces nazes ont une priorité
Es la preocupación por esta maldita pullosidadC'est le souci de cette putain de pullosité
Yo veo el cuadro que estás esbozandoMoi je vois le tableau que t'esquisses
Una ventana a la vida mestizaUne fenêtre sur la vie métisse

TaslimaTaslima
Taslima no te preocupesTaslima don't worry
TaslimaTaslima
Taslima no te preocupesTaslima don't worry

Por cierto, no les gustan las ventanasAu passage y z'aiment pas les fenêtres
No son amantes de los números y las letrasC'est pas des amoureux des chiffres et des lettres
Ellos tejen párpados y cortinasIls tissent les paupières et rideaux
Su única herramienta son las tijerasIls z'ont comme outil que des ciseaux

Tejen y tú dices que no es nylonIls tissent et tu dis que c'est pas du nylon
Esas telas que nunca encuentran lo suficientemente largasCes tissus qu'ils trouvent jamais assez longs
Es decir, si todos estos idiotasC'est vous dire si tous ces imbéciles
Tienen una idea que pende de un hiloOnt une idée qui ne tient qu'à un fil

Todos estos fanáticos seguidores de las máquinas de coserTous ces adeptes fanatiques des machines à coudre
Tienen en la cabeza piojos, gmoels, garrapatas pero no el rayoOnt dans la tête des poux, des gmoels, des tiques mais pas la foudre
Y los tontos que les dan una manoEt les cons qui leur prêtent main-forte
No hacen cortes, cortan shortsFont pas des coupes, y taillent des shorts.

Tasli no te preocupesTasli don't worry
Tasli no te preocupesTasli don't worry
Taslima, TaslimaTaslima, Taslima
Tasli no te preocupesTasli don't worry
Tasli no te preocupesTasli don't worry
Tasli no te preocupesTasli don't worry
Taslima, TaslimaTaslima, Taslima
Tasli no te preocupesTasli don't worry

Serás doctor o ingenieroTu seras docteur ou ingénieur
De todas formasDe toutes façons
Doctor o ingenieroDocteur ou ingénieur
Si aprendes tus leccionesSi t'apprends tes leçons
Doctor o ingenieroDocteur ou ingénieur
De todas formasDe toutes façons
Doctor, serás doctorDocteur, tu seras docteur

TaslimaTaslima
Todos esos brutos son mulasTous ces bourrins sont des mulets
Son para darles una bofetadaC'est des têtes à claques.
Por eso quieren quemar la escuela y la FacultadC'est pour ça qu'ils veulent brûler l'école et la Fac.
A nosotros nos importa un bledo, nos gusta el Raï y el RapNous on s'en tamponne on aime le Raï et le Rap
Si solo tenemos palabras, es nuestra fuerza de ataqueSi on a que des mots c'est notre force de frappe
No importan los cuchillos si mantenemos el rumboQu'importe les couteaux si on tient le cap
Algún día todos esos tontos nos dejarán en pazFaudra qu'un jour tous ces ballots nous lâchent la grappe
Algún día todos esos tontos nos dejarán en pazFaudra qu'un jour tous ces ballots nous lâchent la grappe.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zebda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección