Traducción generada automáticamente

Anthem
Zebrahead
Himno
Anthem
Tengo una noviaI got a girlfriend
Solo que ella aún no lo sabeOnly she don't know it yet
Tengo una mejor amiga de seis cuerdasI got a six string best friend
Que duerme con el cuello rotoWho sleeps with a broken neck
Quiero dejar mi huellaI want to make my mark
Cambiar el mundo con este flujochange the world, with this flow
Pero toda esta duda en mi cabezaBut, all this doubt in my head
No me deja irIt won't let me go
¿No ves que quiero cerrar mi puertaCan't you see I want to lock my door
Y alejar todo el mundo que me rodea?And shut out all the world surrounding me
A salvo de los problemasSafe from the problems
Y las presiones causadas por inseguridadesAnd the pressures caused by insecurities
¡Levántate! ¡Levántate!Get up! Get up!
¡Que empiecen los buenos tiempos!Let the good times roll!
¡Levántate! ¡Levántate!Get up! Get up!
¡Toma mi corazón y mi alma!Take my heart and my soul!
¡Levántate! ¡Levántate!Get up! Get up!
Que empiecen los buenos tiemposLet the good times roll
Una y otra vezOn and on and on and on and on
Siento que todos los demásFeel like everybody else
Solo necesitan ver a través de ojos diferentesJust needs to see through different eyes
Desde afuera mirando hacia adentroFrom the outside looking in
Gritamos el himno de nuestras vidasWe shout the anthem of our lives
(Vamos y déjame ir)(Come on and let me go)
Al igual que todos los demásJust like everybody else
Siento el dolor cada vez que lo intentoI feel the pain each time I try
Pero lucharé hasta el amargo finalBut I'll fight the bitter end
Para gritar el himnoTo shout the anthem
El himno de nuestras vidasThe anthem of our lives
El himno de nuestras vidasThe anthem of our lives
Tengo un dolor en el corazónI got a heartache
Ella es mi inseguridadShe's my insecurity
Tengo todas estas palabras en la punta de la lenguaI got all these on my tongue
Pero se me escapanBut they escape me
Quiero liberarmeI want to breakout,
Carpe Diem, lo séCarpe Diem, I know,
Pero toda esta duda en mi cabezaBut all this doubt in my head
No me deja irIt won't let me go
¿No ves que quiero encontrar mi propio caminoCan't you see I want to find my own direction
En esta concurrida calle de sentido únicoOn this busy one-way street
Donde todas las personas influyentesWhere all the influential people
Nunca se molestan en ayudarme?Never bother helping me
¡Levántate! ¡Levántate!Get up Get up!
¡Que empiecen los buenos tiempos!Let the good times roll
¡Levántate! ¡Levántate!Get up Get up!
¡Toma mi corazón y mi alma!Take my heart and my soul!
¡Levántate! ¡Levántate!Get up! Get up!
Que empiecen los buenos tiemposLet the good times roll
Una y otra vezOn and on and on and on and on
Siento que todos los demásFeel like everybody else
Solo necesitan ver a través de ojos diferentesJust needs to see through different eyes
Desde afuera mirando hacia adentroFrom the outside looking in
Gritamos el himno de nuestras vidasWe shout the anthem of our lives
(Vamos y déjame ir)(Come on and let me go)
Al igual que todos los demásJust like everybody else
Siento el dolor cada vez que lo intentoI feel the pain each time I try
Pero lucharé hasta el amargo finalBut I'll fight the bitter end
Para gritar el himnoTo shout the anthem
El himno de nuestras vidasThe anthem of our lives
Este es el himnoThis is the anthem
Para todos los marginadosOut to all the misfits
Si sientes que no encajasIf you feel you don't belong
Si no te importa un carajoIf you don't give a shit
La autoridadAbout authority
La mayoríaAbout majority
La conformidadAbout conformity
¡Gritémoslo!Shout it out
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Vamos!Let us go!
¡Levántate! ¡Levántate!Get up! Get up!
Que empiecen los buenos tiemposLet the good times roll
Todos los demásEverybody else
Necesitan ver a través de ojos diferentesNeeds to see through different eyes
Desde afuera mirando hacia adentroFrom the outside looking in
Gritamos el himno de nuestras vidasWe shout the anthem of our lives
Al igual que todos los demásJust like everybody else
Siento el dolor cada vez que lo intentoI feel the pain each time I try
Pero lucharé hasta el amargo finalBut I'll fight the bitter end
Para gritar el himno de nuestras vidasTo shout the anthem of our lives
(Vamos y déjame ir)(Come on and let me go)
Siento que todos los demásFeel like everybody else
Solo necesitan ver a través de ojos diferentesJust needs to see through different eyes
Desde afuera mirando hacia adentroFrom the outside looking in
Gritamos el himno de nuestras vidasWe shout the anthem of our lives
(Vamos y déjame ir)(Come on and let me go)
Al igual que todos los demásJust like everybody else
Siento el dolor cada vez que lo intentoI feel the pain each time I try
Pero lucharé hasta el amargo finalBut I'll fight the bitter end
Para gritar el himnoTo shout the anthem
El himno de nuestras vidasThe anthem of our lives



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zebrahead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: