Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

Public Enemy Number One

Zebrahead

Letra

Enemigo público número uno

Public Enemy Number One

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Te tratan como una mala enfermedad
Treat you like a bad disease

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Espalda apuñaladora
Back stabber

Acastrador de dinero
Money grabber

Deja de decir estupideces a todos los que hablas
Stop talkin' shit on everyone you blabber

Quemaste tus puentes
You burned your bridges

Cavaste tus zanjas
You dug your ditches

Ahora sangras solo porque a los soplones les dan puntos
Now you bleed alone cuz snitches get stitches

Apesta ser tú
It sucks to be you

Apesta ser tú
It sucks to be you

No importa lo que hagas
No matter what you do

Apesta ser tú
Sucks to be you

A medida que te desangras
As you bleed out

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Te tratan como una mala enfermedad
Treat you like a bad disease

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Descanso en pedazos y miseria
Rest in pieces and misery

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Eres el enemigo público
You're the public enemy

Rompedor trasero
Back breaker

Tomador de almas
Soul taker

Siempre te esfuerzas demasiado, eres un farsante
You're always tryin' way too hard, you're a faker

Fucin' mentiroso
Fucin' liar

Colgado de un cable
Hung from a wire

Sobre la casa de mentiras que construiste... Está en llamas
Over the house of lies you built... It's on fire

Apesta ser tú
It sucks to be you

Apesta ser tú
It sucks to be you

No importa lo que hagas
No matter what you do

Apesta ser tú
Sucks to be you

Mira cómo te desangras
Watch you bleed out

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Te tratan como una mala enfermedad
Treat you like a bad disease

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Descanso en pedazos y miseria
Rest in pieces and misery

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Eres el enemigo público
You're the public enemy

Nos comprometemos a la pérdida de sangre
We commit to blood loss

Entumecimiento de nuestros sentidos, pero estamos armados hasta los dientes
Numbing up our senses but we're armed to the teeth

Y nos ahogamos, nos ahogamos y nos ahogamos con las cenizas
And we choke and we choke and we're chokin' on the ashes

Sangrado de las pestañas, el demonio luchando contra fascistas
Bleeding from the lashes, fiend fighting fascists

Vámonos, vámonos
Let's go, let's go

Una suspensión de la ejecución
A stay of execution

Oye, oye, oye, oye
Hey ho hey ho

Sangramos la evolución
We bleed the evolution

Vámonos, vámonos
Let's go, let's go

No necesitamos ninguna resolución
We don't need no resolution

Oye, oye, oye, oye
Hey ho hey ho

Nos desangramos
We bleed out

Nos desangramos
We bleed out

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Te tratan como una mala enfermedad
Treat you like a bad disease

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Sí, vas a pasar a la historia
Yeah you're going down in history

Enemigo público número uno
Number one public enemy

Descanso en pedazos y miseria
Rest in pieces and misery

Todo el mundo corre y corre y corre
Everyone goes running and running and running

Eres el enemigo público
You're the public enemy

Eres el enemigo público
You're the public enemy

¡Eres el enemigo público!
You're the public enemy!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção