Traducción generada automáticamente

With Friends Like These, Who Needs Herpes?
Zebrahead
Con amigos como estos, ¿quién necesita herpes?
With Friends Like These, Who Needs Herpes?
Estoy derribando este muroI'm breaking this wall down
Todos parecen saber lo que quiero decirEverybody's looking like they know what I want to say
No hay vuelta atrásNo way to go back now
Otra cicatriz sanando pero vienen más en caminoAnother scar healing but there's more coming on the way
Te escucho gritar a todo pulmónI hear you screaming your lungs out
Dices que te sientes impotente pero te digo que siento lo mismoYou say you feel helpless but I tell you that I feel the same
Todos estamos desenredándonosWe are all coming unwound
La carga es tan pesada y no podemos cargar toda la culpaThe burden is so heavy and we can't shoulder all the blame
No somos los perdidos, ni los muertosWe're not the lost, not the dead
Ni los moribundos, descompuestosNot the dying, decayed
Somos los queWe're the ones
Viven con el desastre que creasteWho are living with the mess that you made
Nunca renunciamos, lo enfrentamosNever quit, deal with it
Sí, estamos hartos de estoYeah we're sick of it
(¡Whoaaaaaaa-whoaa-whoa!)(Whoaaaaaaa-whoaa-whoa)
VamosLet's go
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes oírme?Can you hear me?
No necesitamos tus problemas, no necesitamos disculpasWe don't need your problems we don't need apologies
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes culparme?Can you blame me?
Hay una línea muy fina entre amigos y enemigosThere is such a fine line between friends and enemies
Todos dicen que deje irEverybody says to let go
Lo intento una y otra vez pero creo que estoy condicionado de esta maneraI try and I try but I think I'm just conditioned this way
Tomaré tu palabra si lo dicesI'll take your word if you say so
Pero sé que estás mintiendo cuando dices que todo estará bienBut I know that you're lying when you say things will be okay
Harto y cansado del statu quoSick and tired of the status quo
Todas nuestras peores intenciones están empezando a ver la luz del díaAll our worst intentions are starting to see the light of day
No lo admitiremos pero todos sabemosWe won't admit it but we all know
Las cosas no cambian sin bajas en el caminoThings don't change without casualties along the way
No somos los perdidos, ni los muertosWe're not the lost, not the dead
Ni los moribundos, descompuestosNot the dying, decayed
Somos los queWe're the ones
Viven con el desastre que creasteWho are living with the mess that you made
Nunca renunciamos, lo enfrentamosNever quit, deal with it
Sí, estamos hartos de estoYeah we're sick of it
(¡Whoaaaaaaa-whoaa-whoa!)(Whoaaaaaaa-whoaa-whoa)
VamosLet's go
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes oírme?Can you hear me?
No necesitamos tus problemas, no necesitamos disculpasWe don't need your problems we don't need apologies
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes culparme?Can you blame me?
Hay una línea muy fina entre amigos y enemigosThere is such a fine line between friends and enemies
Adiós apatía, ¿qué onda con las armas?Farewell apathy, what's up to arms
Discordia en hordas en el ojo de la tormentaDiscord in hordes in the eye of the storm
Máquinas obscenas que nos han criadoObscene machines that have nurtured us
Traidor, saqueador, no te arriesguesTraitor, raider, don't press your luck
Adiós apatía, ¿qué onda con las armas?Farewell apathy, what's up to arms
Discordia en hordas en el ojo de la tormentaDiscord in hordes in the eye of the storm
Esta melancólica amenaza nos ha infectadoThis melancholy menace has infected us
Invasor, odiador, ¡esto es una mierda!Invader, hater, this fucking sucks!
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes oírme?Can you hear me?
No necesitamos tus problemas, no necesitamos disculpasWe don't need your problems we don't need apologies
Whoa OhWhoa Oh
¿Estás escuchando?Are you listening?
Whoa OhWhoa Oh
¿Puedes culparme?Can you blame me?
Hay una línea muy fina entre amigos y enemigosThere is such a fine line between friends and enemies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zebrahead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: