Traducción generada automáticamente

Xote Do Edifício
Zeca Baleiro
Xote Vom Gebäude
Xote Do Edifício
Wenn du willst, geb' ich dir mein HerzSe você quiser te dou meu coração
Reiß' es mit einem Taschenmesser aus der BrustArranco ele do peito com canivete
Es tut ein wenig weh, doch das vergehtDói um pouco mais depois passa
Wie alles vergeht, die Gleise, der ZugComo tudo passa, o trilho, o trem
Wenn du willst, nur wenn du willstSe você quiser, só se você quiser
Geb' ich dir meine Hand, meinen FußTe dou minha mão, meu pé
Ein Bein, einen ArmUma perna, um braço
Ohne die komm' ich klarSem eles eu passo
Ohne die komm' ich sehr gut klarSem eles eu passo muito bem
Der Schmerz, der mich quält, gibt mir auch TrostA dor que me dói, também conforta
Es tut weh, doch das ist mir egalDói e pouco me importa então
Sterben vor LiebeMorrer de amor
Sterben vor Liebe, sterben vor LiebeMorrer de amor, morrer de amor
Sterben vor Liebe ist nicht schwer, neinMorrer de amor não é difícil, não
Sich vom Gebäude zu stürzenSe atirar do edifício
Leben für die Liebe, das ist schwerViver de amor é que é difícil
Sich zu stürzenSe atirar
Sterben vor Liebe ist nicht schwer, neinMorrer de amor não é difícil, não
Sich vom Gebäude zu stürzenSe atirar do edifício
Leben für die Liebe, das ist schwerViver de amor é que é difícil
Sich zu stürzenSe atirar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Baleiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: