Traducción generada automáticamente

Cigarro
Zeca Baleiro
Cigarrillo
Cigarro
La soledad es mi cigarrilloA solidão é meu cigarro
No sé nada y no soy de nadieNão sei de nada e não sou de ninguém
Me meto en mi coche y corroEu entro no meu carro e corro
Corro demasiado lejos para verte, nenaCorro demais só pra te ver, meu bem
Un vino, un sabor amargo y una colinaUm vinho, um travo amargo e morro
Sólo sigo porque eso es lo que me convieneEu sigo só porque é o que me convém
Mi canción es mi ayudaMinha canção é meu socorro
Si el mar se vuelve bosque, ¿qué tiene de malo?Se o mar virar sertão, o que é que tem?
Los días van, los días vienen, algunos en vano, otros en vanoDias vão, dias vêm, uns em vão, outros nem
¿Quién conocerá la cura de mi corazón si no yo?Quem saberá a cura do meu coração se não eu?
No creo en santos y poetasNão creio em santos e poetas
Pedí tanto y nadie respondióPerguntei tanto e ninguém nunca respondeu
Es mejor dar razón a aquellos que perdonanMelhor é dar razão a quem perdoa
Mejor dar perdón a los que perdieronMelhor é dar perdão a quem perdeu
El amor es piedra en el abismoO amor é pedra no abismo
A medio camino entre el mal y el bienA meio-passo entre o mal e o bem
Con mis botones en el cismo nocturnoCom meus botões à noite cismo
¿Cuál es el punto de las vías si el tren no pasa?Pra que os trilhos, se não passa o trem?
Los muertos saben más que los vivosOs mortos sabem mais que os vivos
Sabes a qué sabe la muerteSabem o gosto que a morte tem
Tienes muchas razones para reírtePra rir tem todos os motivos
¿Cuáles son tus secretos?Os seus segredos vão contar a quem?
Los días van, los días vienen, algunos en vano, otros en vanoDias vão, dias vêm, uns em vão, outros nem
¿Quién sabrá la curación de mi corazón si no yo?Quem saberá a cura do meu coração se não eu?
No creo en santos y poetasNão creio em santos e poetas
Pedí tanto y nadie respondióPerguntei tanto e ninguém nunca respondeu
Es mejor dar razón a aquellos que perdonanMelhor é dar razão a quem perdoa
Mejor dar perdón a aquellos que han perdidoMelhor é dar perdão a quem perdeu
No creo en santos y poetasNão creio em santos e poetas
Pedí tanto y nadie respondióPerguntei tanto e ninguém nunca respondeu
Es mejor dar razón a aquellos que perdonanMelhor é dar razão a quem perdoa
Mejor dar perdón a los que perdieronMelhor é dar perdão a quem perdeu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Baleiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: