Traducción generada automáticamente

Disritmia
Zeca Baleiro
Disritmie
Disritmia
Ich will mich verstecken unterEu quero me esconder debaixo
Deinem Rock, um der Welt zu entfliehenDessa sua saia pra fugir do mundo
Ich beabsichtige auch, mich zu verlierenPretendo também me embrenhar
Im Durcheinander deiner HaareNo emaranhado desses seus cabelos
Ich muss dein Blut transfundierenPreciso transfundir teu sangue
In mein Herz, das so umherirrtPro meu coração, que é tão vagabundo
Lass mich dich mit einem ZärtlichkeitMe deixe te trazer num dengo
In einem Streicheln um meine Wünsche bitten!Pra num cafuné fazer os meus apelos!
Lass mich dich mit einem ZärtlichkeitMe deixe te trazer num dengo
In einem Streicheln um meine Wünsche bitten!Pra num cafuné fazer os meus apelos!
Ich will exorziert werdenEu quero ser exorcizado
Durch das heilige Wasser deines endlosen BlicksPela água benta desse olhar infindo
Wie schön ist es, fotografiert zu werdenQue bom é ser fotografado
Aber durch die Augen deiner schönen AugenMas pelas retinas dos seus olhos lindos
Lass mich hypnotisiert sein, um endlichMe deixe hipnotizado pra acabar de vez
Mit dieser Disritmie Schluss zu machenCom essa disritmia
Komm schnell, komm und heil deinen JungenVem logo, vem curar teu nego
Der betrunken von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da boemia
Komm schnell, komm und heilVem logo, vem curar
Komm und heil deinen Jungen, der kamVem curar teu nego que chegou
Der betrunken von der, von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da bo, lá da boemia
Komm schnell! Komm und heil deinen JungenVem logo! Vem curar teu nego
Der betrunken von der Bo... von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da bo... lá da boemia
Komm schnell, komm und heilVem logo, vem curar
Komm und heil deinen Jungen, der kamVem curar teu nego que chegou
Der betrunken von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da boemia
Ich will exorziert werdenEu quero ser exorcizado
Durch das heilige Wasser deines endlosen BlicksPela água benta desse olhar infindo
Wie schön ist es, fotografiert zu werdenQue bom é ser fotografado
Aber durch die Augen deiner schönen AugenMas pelas retinas dos seus olhos lindos
Lass mich hypnotisiert sein, um endlichMe deixe hipnotizado pra acabar de vez
Mit dieser Disritmie Schluss zu machenCom essa disritmia
Komm schnell, komm und heil deinen JungenVem logo, vem curar teu nego
Der betrunken von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da boemia
Komm schnell, komm und heilVem logo, vem curar
Komm und heil deinen Jungen, der kamVem curar teu nego que chegou
Der betrunken von der, von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da bo, lá da boemia
Komm schnell! Komm und heil deinen JungenVem logo! Vem curar teu nego
Der betrunken von der Bo... von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da bo... lá da boemia
Komm schnell, komm und heilVem logo, vem curar
Komm und heil deinen Jungen, der kamVem curar teu nego que chegou
Der betrunken von der Boheme zurückkamQue chegou de porre lá da boemia
Lass mich hypnotisiert sein, um endlichMe deixe hipnotizado pra acabar de vez
Mit dieser Disritmie Schluss zu machenCom essa disritmia
Lass mich hypnotisiert sein, um endlichMe deixe hipnotizado pra acabar de vez
Mit dieser Disritmie Schluss zu machenCom essa disritmia
Lass mich hypnotisiert sein, um endlich!Me deixe hipnotizado pra acabar de vez!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Baleiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: