Traducción generada automáticamente

Camarão Que Dorme a Onda Leva
Zeca Pagodinho
Crevette Qui Dort, La Vague Emporte
Camarão Que Dorme a Onda Leva
Ne pense pas que mon cœurNão pense que meu coração
Ne pense pas que mon cœur est en papierNão pense que meu coração é de papel
Ne joue pas avec mon intérieurNão brinque com o meu interior
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Crevette qui dortCamarão que dorme
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é o dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Je ne veux pas que notre amourNão quero que o nosso amor
Se termine comme çaAcabe assim
Un cœurUm coração
Quand il aime, est toujours amiQuando ama, é sempre amigo
Ne fais pas de moi un jouetSó não faça gato e sapato de mim
Car celui qui donne du painPois aquele que dá pão
Donne aussi des coupsTambém dá castigo
Ne fais pas de moi un jouetSó não faça gato e sapato de mim
Car celui qui donne du painPois aquele que dá pão
Donne aussi des coupsTambém dá castigo
Ne pense pas que mon cœur, vaNão pense que meu coração, vai
Ne pense pas que mon cœur est en papierNão pense que meu coração é de papel
Non, ne joue pas, ne joue pas avec mon intérieurNão, não brinque, não brinque com o meu interior
C'est que la crevette qui dortÉ que o camarão que dorme
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
La crevette qui dortO camarão que dorme
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Ne vois pasNão veja
Ne vois pas mon sentiment avec méprisNão veja meu sentimento com desdém
Tant que le bien existe, le mal a une cureEnquanto o bem existir, o mal tem cura
La pierre est très forteA pedra é muito forte
Mais il y a un mais, mon bienMas tem um porém, meu bem
L'eau frappe tant qu'elle finit par percerA água tanto bate até que fura
La pierre est très forteA pedra é muito forte
Mais il y a un mais, mon bienMas tem um porém, meu bem
L'eau frappe tant qu'elle finit par percerA água tanto bate até que fura
Ne pense pas que mon cœur, vaNão pense que meu coração, vai
Ne pense pas que mon cœur est en papierNão pense que meu coração é de papel
Ne joue pas avec mon intérieurNão brinque com o meu interior
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Crevette qui dortCamarão que dorme
Crevette qui dort, la vague emporteCamarão que dorme, a onda leva
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Aujourd'hui c'est le jour de la chasseHoje é dia da caça
Demain c'est le jour du chasseurAmanhã do caçador
Ne pense pas que mon cœurNão pense que meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: