Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.883

Fammi crescere i denti davanti

Zecchino D'oro

Letra

Significado

Lass mich die Zähne vorne wachsen

Fammi crescere i denti davanti

Weihnachten ist noch weit weg,Natale è ancor lontano,
Oh mein Jesuskind;O mio Bambin Gesù;
Doch schon jetzt bitte ich um ein Geschenk,Ma già ti chiedo un dono
Ein Geschenk und nichts mehr.Un dono e nulla più

Lass mich die Zähne vorne wachsen,Fammi crescere i denti davanti
Ich bitte dich, Jesuskind:Te ne prego, Bambino Gesù:
Es sind zwei, doch es scheinen viele,Sono due ma mi sembrano tanti,
Sie sind gefallen und wachsen nicht mehr.Son caduti e non crescono più.

Wenn ich mit meinen Freunden spiele,Quando gioco insieme ai compagni
Lachen sie immer und machen "kuckuck"!Ridon sempre e mi fanno "cucù"!
Ich werde wütend und kann nichts sagen,Io mi arrabbio e non posso dir niente
Weil ich weiß, dass sie sich noch mehr über mich lustig machen.Perché so che mi burlan di più

Lass mich die Zähne vorne wachsen,Fammi crescere i denti davanti
Ich bitte dich, Jesuskind:Te ne prego, Bambino Gesù:
Es sind zwei, doch es scheinen viele,Sono due ma mi sembrano tanti,
Sie sind gefallen und wachsen nicht mehr.Son caduti e non crescono più.

Wenn ich spreche und das "s" sage,Quando parlo e dico l'esse,
Mache ich Fehler und pfeife, mache Fehler und pfeife;Sbaglio e fischio, sbaglio e fischio;
Dann stolpere ich und bin verwirrt:Poi m'intoppo e mi confondo:
Ich kann nicht mehr richtig sprechen.Non riesco più a parlar

Lass mich die Zähne vorne wachsen,Fammi crescere i denti davanti
Ich bitte dich, Jesuskind:Te ne prego, Bambino Gesù:
Dieses Geschenk bitte ich nur von dir,Questo dono ti chiedo soltanto
Und ich werde keine Launen mehr machen!E i capricci io non farò più!

Lass mich die Zähne vorne wachsen,Fammi crescere i denti davanti
Ich bitte dich, Jesuskind:Te ne prego, Bambino Gesù:
Es sind zwei, doch es scheinen viele,Sono due ma mi sembrano tanti,
Sie sind gefallen und wachsen nicht mehr.Son caduti e non crescono più

Wenn ich spreche und das "s" sage,Quando parlo e dico l'esse,
Mache ich Fehler und pfeife, mache Fehler und pfeife;Sbaglio e fischio, sbaglio e fischio;
Dann stolpere ich und bin verwirrt:Poi m'intoppo e mi confondo:
Ich kann nicht mehr richtig sprechen.Non riesco più a parlar

Lass mich die Zähne vorne wachsen,Fammi crescere i denti davanti
Ich bitte dich, Jesuskind:Te ne prego, Bambino Gesù:
Dieses Geschenk bitte ich nur von dir,Questo dono ti chiedo soltanto
Und ich werde keine Launen mehr machen!E i capricci io non farò più!

Ich werde keine Launen mehr machen!Non farò più!
Ja! Ich werde keine Launen mehr machen!Sì! Non farò più!
Ja! Ja! Ich werde keine Launen mehr machen!Sì! Sì! Non farò più!

Ich werde keine Launen mehr machen!Non farò più!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección