Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 832

Serafino l'uomo sul filo

Zecchino D'oro

Letra

Serafino, el hombre en el alambre

Serafino l'uomo sul filo

Parlado:Parlato:
Hay un hombre en el alambreC'è un uomo sul filo
Hay un hombre en el alambre allá arribaC'è un uomo sul filo lassù

Entre dos casas de un viejo patio,Fra due case di un vecchio cortile,
Como en el circo, va un hombre en el alambre.Come al circo, va un uomo sul filo.
Las ventanas están llenas de genteLe finestre son piene di gente
Temblorosa por el hombre allá arribaTrepidante per I'uomo lassù
En el alambre, en el alambre, allá arribaSul filo sul filo sul filo lassù
En el alambre, en el alambre, allá arribaSul filo sul filo sul filo lassù

Allá arriba, vestido de blanco,Lassù in alto, vestito di bianco,
Con guantes y una rosa en la solapaCon i guanti e una rosa all'occhiello
Parece un copo de nieve o de lunaSembra un fiocco di neve o di luna
Que en el cielo camina arriba y abajoChe nel cielo cammina su e giù
Caminando arriba y abajo, caminando arriba y abajoCammina su e giù, cammina su e giù

¡Serafino! ¡Serafino!Serafino! Serafino!
¡Vuelve atrás, baja!Torna indietro, vieni giù!
¡Serafino! ¡Serafino!Serafino! Serafino!
¿A dónde vas, qué haces allá arriba?Dove vai, che fai lassù?

Repetir:Ripetere:
¡Serafino! ¡Serafino!Serafino! Serafino!

Parlado:Parlato:
El hombre en el alambre,L'uomo sul filo,
El hombre en el alambre,L'uomo sul filo,
El hombre en el alambre y estoy bien aquí arribaL'uomo sul filo e sto bene quassù

Con las estrellas al alcance de la mano,Con le stelle a portata di mano,
Serafino solo ve el cieloSerafino non vede che il cielo
Y de repente se suelta del alambre:E d'un tratto si stacca dal filo:
Serafino sube aún más...Serafino va ancora più su...
Del alambre, del alambre, sube aún más...Dal filo dal filo va ancora più su...
Del alambre, del alambre, sube aún más...Dal filo dal filo va ancora più su...

Y camina, camina, caminaE cammina cammina cammina
Entre las estrellas lejos, lejos...Fra le stelle lontano lontano...
Luego se vuelve pequeñito, pequeñito:Poi diventa piccino piccino:
Serafino ya no vuelve abajo,Serafino non torna più giù,
Ya no vuelve abajo, ya no vuelve abajo.Non torna più giù, non torna più giù.

¡Serafino! ¡Serafino!Serafino! Serafino!
Y así sucesivamente...Ecc... ecc...

El hombre en el alambre, el hombre en el alambreL'uomo sul filo, l'uomo sul filo
El hombre en el alambre, el hombre en el alambre...L'uomo sul filo, l'uomo sul filo..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección