Traducción generada automáticamente
Gugù bambino dell'età della pietra
Zecchino D'oro
Gugù niño edad de piedra
Gugù bambino dell'età della pietra
Un día en la Edad de Piedra
Un dì nell'età della pietra
Ese tiempo lejano que fue
Quel tempo lontano che fu
En una cueva que vivió
In una caverna viveva
Un niño llamado Gugù
Un bambino di nome Gugù
Estudió en un libro de piedra
Studiava su un libro di pietra
La tarjeta no estaba allí, ¿sabes?
La carta non c'era, si sa
Ese libro los niños pesaban
Quel libro ragazzi pesava
Tal vez más que un quintal que sabe
Forse più di un quintale Chissà
Y cuando su libro estaba en la escuela
E quando a scuola il suo libro portava
Cómo pesaba, cómo pesaba
Come pesava, come pesava
Con esa piedra Gugù caminó
Con quella pietra Gugù camminava
Cómo suda, cómo suda
Come sudava, come sudava
Cada seis pasos por lo que se detuvo
Ogni sei passi così si fermava
Descansó, descansó
Si riposava, si riposava
Y cuando llegó tarde a la escuela
E quando a scuola in ritardo arrivava
Cuatro en la conducta que el maestro le dio
Quattro in condotta il maestro gli dava
En el cuaderno de piedra grande
Sul grosso quaderno di pietra
Escribía todos los días Gugù
Scriveva ogni giorno Gugù
Golpeando el martillo que cortó
Battendo il martello incideva
ABC = FG = HU
ABC = FG = HU
Golpeando chispas lo hicieron
Battendo scintille faceva
Pero un día el cuaderno cayó
Ma un giorno il quaderno cascò
¡Qué éxito, chicos, qué éxito!
Che botta ragazzi, che botta!
Durante seis días Gugù cojeó
Per sei giorni Gugù zoppicò
Y cuando su libro estaba en la escuela
E quando a scuola il suo libro portava
Cómo pesaba, cómo pesaba
Come pesava, come pesava
Con esa piedra Gugù caminó
Con quella pietra Gugù camminava
Cómo suda, cómo suda
Come sudava, come sudava
Cada seis pasos por lo que se detuvo
Ogni sei passi così si fermava
Descansó, descansó
Si riposava, si riposava
Y cuando llegó tarde a la escuela
E quando a scuola in ritardo arrivava
Cuatro en la conducta que el maestro le dio
Quattro in condotta il maestro gli dava
Y nosotros los niños nos quejamos
E noi bambini che ci lamentiamo
Cuando a la escuela Libros que traemos
Quando alla scuola I libri portiamo
Si son pesados, entonces pensamos
Se son pesanti allora pensiamo
Para el gran libro que Gugù tenía
Al grosso libro che aveva Gugù
Para el gran libro que Gugù tenía
Al grosso libro che aveva Gugù
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: