Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.508

Gugù bambino dell'età della pietra

Zecchino D'oro

Letra

Significado

Gugù, le gamin de l'âge de pierre

Gugù bambino dell'età della pietra

Un jour à l'âge de pierreUn dì nell'età della pietra
Ce temps lointain qui futQuel tempo lontano che fu
Dans une grotte vivaitIn una caverna viveva
Un gamin nommé GugùUn bambino di nome Gugù

Il étudiait sur un livre en pierreStudiava su un libro di pietra
Le papier n'existait pas, c'est sûrLa carta non c'era, si sa
Ce livre, les gars, pesaitQuel libro ragazzi pesava
Peut-être plus d'une centaine, qui saitForse più di un quintale Chissà

Et quand à l'école il portait son livreE quando a scuola il suo libro portava
Comme il pesait, comme il pesaitCome pesava, come pesava
Avec cette pierre, Gugù marchaitCon quella pietra Gugù camminava
Comme il transpirait, comme il transpiraitCome sudava, come sudava
Tous les six pas, il s'arrêtaitOgni sei passi così si fermava
Il se reposait, il se reposaitSi riposava, si riposava
Et quand à l'école il arrivait en retardE quando a scuola in ritardo arrivava
Quatre en conduite, le maître lui donnaitQuattro in condotta il maestro gli dava

Sur le gros cahier en pierreSul grosso quaderno di pietra
Gugù écrivait chaque jourScriveva ogni giorno Gugù
En frappant avec le marteau, il gravaitBattendo il martello incideva
ABC = FG = HUABC = FG = HU

En faisant des étincelles, il s'amusaitBattendo scintille faceva
Mais un jour, le cahier tombaMa un giorno il quaderno cascò
Quel choc les gars, quel choc !Che botta ragazzi, che botta!
Pendant six jours, Gugù boitaitPer sei giorni Gugù zoppicò

Et quand à l'école il portait son livreE quando a scuola il suo libro portava
Comme il pesait, comme il pesaitCome pesava, come pesava
Avec cette pierre, Gugù marchaitCon quella pietra Gugù camminava
Comme il transpirait, comme il transpiraitCome sudava, come sudava
Tous les six pas, il s'arrêtaitOgni sei passi così si fermava
Il se reposait, il se reposaitSi riposava, si riposava
Et quand à l'école il arrivait en retardE quando a scuola in ritardo arrivava
Quatre en conduite, le maître lui donnaitQuattro in condotta il maestro gli dava

Et nous, les gamins, qui nous plaignonsE noi bambini che ci lamentiamo
Quand à l'école, les livres on traîneQuando alla scuola I libri portiamo
S'ils sont lourds, alors pensonsSe son pesanti allora pensiamo
Au gros livre que portait GugùAl grosso libro che aveva Gugù
Au gros livre que portait GugùAl grosso libro che aveva Gugù

Escrita por: Augusto Martelli / Carlo Ermanno Trapani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección