Traducción generada automáticamente
I re magi (Los Reyes Magos)
Zecchino D'oro
Los Reyes Magos (Los Reyes Magos)
I re magi (Los Reyes Magos)
Tres Reyes Magos han llegado aquí en Betlem
Son giunti tre Re Magi qui a Betlem
de Argentina, como usted no sabe
dall’Argentina, come non si sa
Y todo Rey tiene por Jesús
Ed ogni Re ha per Gesù
el regalo que le puede gustar más
il dono che può piacergli di più
Un hermoso sombrero que Gaspare tiene con él
Un bel sombrero Gaspare ha con sé
y Baldassarre un poncio totalmente azul
e Baldassarre un poncio tutto blu
Melchiorre da a Rey de Reyes
Melchiorre dà al Re dei Re
una guitarra que hace «blem blem blem
una chitarra che fa “blem blem blem”
Ahora el Niño dormirá
Ora il Bambinello dormirà
con guitarra haciendo «blam blam blam blam
con la chitarra che fa “blam blam blam”
Sombra el gran sombrero lo hará
Ombra il gran sombrero gli farà
y el poncio azul muy cálido lo mantendrá
e il poncio blu ben caldo lo terrà
Los tres Reyes Magos vinieron a Betlem
I tre Re Magi vennero a Betlem
de Argentina, como usted no sabe
dall’Argentina, come non si sa
El buen Jesús les dio las gracias
Il buon Gesù li ringraziò
y a medianoche el sol brilló!
e a mezzanotte il sole brillò!
Pero cada rey tiene un don para aquellos que
Ma ogni Re ha un dono anche per chi
en la cama va y pronto dormirá
a letto va e presto dormirà
todo el mundo lo encontrará
ognuno poi lo troverà
debajo de la almohada y la Navidad será!
sotto il cuscino e Natale sarà!
Ya llegaron, los Reyes fueron tres
Llegaron ya, los Reyes eran tres
Melchor, Gaspar y el Negro Baltasar
Melchor, Gaspar y el negro Baltasar
arrope y miel le llevarán
arrope y miel le llevarán
y un verdadero poncho blanco de alpaca
y un poncho blanco de alpaca real
Changos y chinitas, duérmanse
Changos y chinitas, duérmanse
que ya Melchor, Gaspar y Baltasar
que ya Melchor, Gaspar y Baltasar
todos los regalos
todos los regalos dejarán
para jugar mañana al despertar
para jugar mañana al despertar
Los tres Reyes Magos vinieron a Betlem
I tre Re Magi vennero a Betlem
de Argentina, como usted no sabe
dall’Argentina, come non si sa
El buen Jesús les dio las gracias
Il buon Gesù li ringraziò
y a medianoche el sol brilló!
e a mezzanotte il sole brillò!
¡El sol brilló!
Il sole brillò!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: