Traducción generada automáticamente

Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
Zecchino D'oro
La canción del gauchito (¿Qué, vos... tango mío)
Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
Vivo en Argentina, siempre canto por la tarde y por la mañanaVivo in Argentina, io di sera e di mattina sempre canto
¿Te gusta tanto?Ti piace tanto
En la cordillera desde la mañana hasta la noche siempre cantoSulla cordigliera da mattina fino a sera sempre canto
Pero, ¿quién hace el contrachante?Ma il controcanto chi lo fa?
Cuando en la Pampa hay el verano que siempre llama yo cantoQuando nella Pampa c'è l'estate che divampa sempre canto
¡Y no hay escape!E non c'è scampo!
Pañuelo de cuello en el caballo mi criollo cantaráFazzoletto al collo sul cavallo mio criollo canterò
¿Cómo es que siempre cantas, quieres explicárnoslo o no?Com'è che sempre canti, ce lo vuoi spiegare o no?
En mi corazón vivo un sueñoNel mio cuore vivo un sogno
Hablemos de ello si quieresParliamone se vuoi
Sí, pero me avergüenzo de elloSì, però me ne vergogno
Confíe en nosotrosConfidati con noi
¿Conoces a la niña?Conoscete la bambina
¿Pero quién será?Ma chi sarà?
Qué bonitoCarina
¿Cómo se llama?Che nome ha?
Que está en el escritorio junto a mí en la escuelaChe a scuola sta nel banco accanto a me
Y cuando la conozcasE quando tu la incontri
Sucede queSuccede che
¿Sientes?Ti senti
¿Quién sabe por qué?Chissà perché?
La música estalló dentro de tiLa musica scoppiare dentro te
Y cantaré, y cantaréE canterò, e canterò
¡El tango en mi corazón!Il tango che nel cuore ho!
Así será, por lo que seráCosì sarà, così sarà
¡Una canción de felicidad!Un canto di felicità!
Y cantará, y cantaráE canterà, e canterà
El tango que en el corazón tieneIl tango che nel cuore ha
Así será, por lo que seráCosì sarà, così sarà
¡Una canción de felicidad!Un canto di felicità!
¿Y quién lo cantará?E chi lo canterà
Entonces se enamoraráPoi s'innamorerà
Cuando me trajo el pastel de amaranto esta mañanaQuando stamattina mi ha portato la tortina di amaranto
¡Que amas tanto!Che ami tanto!
Yo no hablaba sino una hermosa flor que dibujé en su escritorioIo non ho parlato ma un bel fiore ho disegnato sul suo banco
¡Qué alegría cuando lo ve!Che gioia quando lo vedrà!
Nunca sé qué decir, cada vez que me sonroje estoy cansadoNon so mai che dire, ogni volta di arrossire sono stanco
¡Sabemos cuánto!Sappiamo quanto!
¡Sé que soy grande, pero mis piernas tiemblan si estás aquí!So che sono grande ma mi tremano le gambe se c'è lei!
¿Por qué no hablas, pero qué niño tan extraño eres?Ma tu perché non parli, ma che strano niño sei!
¿Cuántas veces te lo he dicho?Quante volte ve l'ho detto
Repítelo si quieresRipetilo se vuoi
Si hablo con ella, tartamudeoSe le parlo, poi balbetto
Pero tú no lo haces con nosotrosMa non lo fai con noi
Y si no le gusto más tardeE se dopo non le piaccio
Tú crees que síLo pensi tu
¿Qué hago?Che faccio?
¡No vuelvas a decir eso!Non dirlo più!
Corro a la Patagonia o algo asíIo scappo in Patagonia o giù di là
Hablar te consternaParlare ti sgomenta
¿Qué voy a hacer?Ma che farò?
¡Tú cantas!Tu canta!
¡Lo intentaré!Ci proverò!
Cantará contigoVedrai che insieme a te lei canterà!
Te cantaré con emociónTe cantaré con emoción
Tanguito de mi corazónTanguito de mi corazón
Te cantaré y volverásTe cantaré y volverás
Para ser feliz un tiempo másA ser feliz una vez más
Te cantaré con emociónTe cantaré con emoción
Tanguito de mi corazónTanguito de mi corazón
Te cantaré y volverásTe cantaré y volverás
Para ser feliz un tiempo másA ser feliz una vez más
Hay un tango que puedo oírC'è un tango che sento
Me parece muy bonitoMi sembra muy bonito
¡Rápido gauchito!Rapido gauchito!
Lo está cantandoLo sta cantando lei
Y cantaré, y cantaréE canterò, e canterò
¡El tango en mi corazón!Il tango che nel cuore ho!
Así será, por lo que seráCosì sarà, così sarà
Que todo el mundoChe tutto il mondo
¡Cantará!Canterà!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: