Traducción generada automáticamente

Le barche della bontà (Study war no more)
Zecchino D'oro
Barcos de bondad (No estudiar la guerra más)
Le barche della bontà (Study war no more)
En el río el agua rápida vaNel fiume l’acqua veloce va
Y corre hacia el marE corre verso il mar
Y corre hacia el marE corre verso il mar
Y corre hacia el marE corre verso il mar
La mano de mi buen SeñorLa mano del mio buon Signor
Él la empuja al marLa spinge verso il mar
Es un barco en el ríoÈ una barca nel fiume c’è
Hay un tesoro en el barcoC’è nella barca un tesor
Un gran tesoro en su interior esUn gran tesoro dentro c’è
Este tesoro es bondadQuesto tesoro è la bontà
Hay un tesoro en el barcoC’è nella barca un tesor
Un gran tesoro en su interior esUn gran tesoro dentro c’è
Este tesoro es bondadQuesto tesoro è la bontà
En el río el agua rápida vaNel fiume l’acqua veloce va
Y mil barcos vanE mille barche van
Rápido al marVeloci verso il mar
Rápido al marVeloci verso il mar
La mano de mi buen SeñorLa mano del mio buon Signor
Los empuja al marLe spinge verso il mar
Mil barcos van al marMille barche van verso il mar
Hay un tesoro en los barcosC’è nelle barche un tesor
Un gran tesoro en su interior esUn gran tesoro dentro c’è
Este tesoro es bondadQuesto tesoro è la bontà
Hay un tesoro en los barcosC’è nelle barche un tesor
Un gran tesoro en su interior esUn gran tesoro dentro c’è
Este tesoro es bondadQuesto tesoro è la bontà
Voy a poner mi espada y mi escudoI’m gonna lay down my sword and shield
Por el lado del ríoDown by the river side
Por el lado del ríoDown by the river side
Por el lado del ríoDown by the river side
Voy a poner mi espada y mi escudoI’m gonna lay down my sword and shield
Por el lado del ríoDown by the river side
Falda estudio guerra no másGonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
Ya no estudiaré la guerraI ain’t gonna study war no more
En el fondo del río hay una ciudadIn fondo al fiume c’è una città
Y dentro de la ciudadE dentro la città
El mundo entero esIl mondo tutto sta
El mundo entero esIl mondo tutto sta
¿Quién necesita bondad?Che ha bisogno della bontà
Y me pide ayudaE chiede aiuto a me
Yo también me ayudaréChede aiuto anche a me
También tengo un grano de bondadIo pure un chicco di bontà
Yo también tiraré un frijolIo pure un chicco butterò
Si un barco pasa por mi ladoSe passa una barca vicino a me
La poderosa mano del SeñorLa mano potente del Signore
Cuanto más fuerte, más fuerte empujaráPiù forte, più forte spingerà
Los barcos blancos de la bondadLe bianche barche della bontà
Los barcos blancos de la bondadLe bianche barche della bontà
Los barcos blancos de la bondadLe bianche barche della bontà
Los barcos blancos de la bondadLe bianche barche della bontà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: