Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 110

L'ovino alla coque

Zecchino D'oro

Letra

El huevo a la coque

L'ovino alla coque

Estuve un poco enfermo y mamáSono stato un po’ malato e la mamma ha
Dijo: TúDetto: Tu
Tienes la carita desmejorada; debesHai il visino ch’è sciupato; devi un po’
Animarte un pocoTirarti su
Y por eso, en conclusión, a partir de mañanaE per questo, in conclusione, da domani
En el desayunoA colazione
Te daré algo especial: ¡Un huevo a laTi darò qualcosa ad hoc: Un ovino alla
Coque!Coque!

Tomé de la canasta, crujientísimoPrendo dal cestino, croccantissimo
Un pedacito de panUn crostino
Lo sumergí en el huevo... ¡por todos los diablos!Lo intingo nell’ovino… ma, perbacco!
¡Se cae!Casca giù!
Tomé una cucharita para pescar miPrendo un cucchiaino per pescare il mio
Pedacito de panCrostino
Pero también la cucharita cae al huevoMa pure il cucchiaino nell’ovino cade giù

Agarro un tenedor y esta vezAcchiappo una forchetta e stavolta
Sin prisaSenza fretta
Lo sumerjo en el huevo para pescarLa immergo nell’ovino per pescare
La cucharitaIl cucchiaino
Y el pedacito de pan que está más abajoE il crostino ch’è più giù
Pero también el tenedor, que tenía agarradoMa anche la forchetta, che tenevo stretta
Se me escapa y cae al huevo!Mi scappa e nell’ovino casca giù!

¡Qué impacto ese huevo a la coque!Che shock quell’ovino alla coque!

Tomé una cucharita, con precauciónPrendo un mestolino, con prudenza
La acerquéLo avvicino
Al borde del huevo ¡cómo no!Al bordo dell’ovino manco a dirlo!
¡Se cae!Cade giù!
Tomé un gancho y lo arrojo al huevoPrendo un arpioncino e lo scaglio nell’ovino
Para tomar el pedacito de pan pero tambiénPer prendere il crostino ma anche quello
Se queda abajo!Resta giù!

Agarro una escalera, larga larga, estrechaAfferro una scaletta, lunga lunga, stretta
EstrechaStretta
La bajo al huevo para buscar el ganchoLa calo nell’ovino per cercare l’arpioncino
Junto a la cucharita, el tenedorInsieme al mestolino, la forchetta
La cucharitaIl cucchiaino
Y el pedacito de pan que está más abajoE il crostino che è più giù
Pero también la escalera, que tenía agarradaMa anche la scaletta che tenevo stretta
Se me escapa y cae al huevo!Mi sfugge e nell’ovino cade giù!

¡Qué impacto ese huevo a la coque!Che shock quell’ovino alla coque!

¿Pero qué tan profundo es? ¡Es un pozo sinMa quanto è profondo? È un pozzo senza
Fondo!Fondo!
¡Me vuelvo furioso cada vez másDivento furibondo sempre più
Huevo travieso, ¡devuélveme mi pedacito de pan!Ovino malandrino, ridammi il mio crostino!
Si bajo un canastito, ¿me lo envías arriba?Se calo un panierino me lo mandi su?

Bajo una linternita con un largoCalo un lampioncino con un lungo
CordoncitoCordoncino
En el fondo del huevo, para entender unNel fondo dell’ovino, per capire un
Poco másPo’ di più
Baja la lucecita al interior del huevoScende giù il lumino all’interno dell’ovino
Ilumina bastante y descubro que allá abajoFa luce per benino e ti scopro che laggiù

En el fondo hay un pollito todo amarilloSul fondo c’è un pulcino tutto giallo
CanaritoCanarino
Que junto a mi pedacito de pan se ha comidoChe insieme al mio crostino si è mangiato
La cucharitaIl cucchiaino
Luego, apurado, se tragó el tenedorIn seguito, di fretta, ha ingoiato la forchetta
Junto a la cucharita hizo desaparecerAssieme al mestolino ha fatto fuori
El ganchoL’arpioncino
Con toda la escalera larga larga, estrechaCon tutta la scaletta lunga lunga, stretta
EstrechaStretta
Y, como último bocado, se zampó laE, ultimo spuntino, si è pappato il
Linternita y ya no hay luz!Lampioncino e la luce non c’è più!
Y este misterio parece aún más oscuroE questo mistero sembra ancor più nero
Ahora que no se ve nada más!Adesso che non ci si vede più!

¡Qué impacto ese huevo a la coque!Che shock quell’ovino alla coque!

Pero aquí mamá interrumpeMa ecco che la mamma interrompe
El dramaIl dramma
Al despertarme me hace saltarSvegliandomi mi fa saltare su
¡Toc-toc? ¡Hay huevo a la coque!Toc-toc? C’è l’ovino alla coque!
¡Qué impacto ese huevo a la coque!Che shock quell’ovino alla coque!

Escrita por: Daniele Marco Tuminelli / Sandro Tuminelli. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zecchino D'oro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección