Traducción generada automáticamente

Talbin (part. Ninho)
Zed (FR)
Talbin (ft. Ninho)
Talbin (part. Ninho)
Papá JoDaddy Jo
Es claro cuando es BloodyC'est carré quand c'est Bloody
Una máquina para contar los talbinsUne machine pour compter les talbins
Cuando cuento yo mismo, solo me equivocoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
La Rolex de DiCaprio, la de ShaggyLa Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Corazón en llamas, un líquido para apagarlo (caer)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Me caían bien, pero olvídaloJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Derecho del B-I-N-K-S y de los polis, polisDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dos-tres tiros para los asuntos (asuntos)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sin [?], lo he hecho mi trabajoPas d' [?], j'en ai fait mon taff
Azul Tiffany, Ciudad de París, se vende el ck-cra, la lette-ga ahí sin epifaníaBleu Tiffany, Paname City, ça vend le ck-cra, la lette-ga là sans épiphanie
Al pie de la pared, gran mensajería, creía que eran valientes, son unos malditos camaleones, amigoAu pied du mur, grosse messagerie, j'croyais qu'c'était des braves, c'est des fucking caméléons mon gars
Es verdad que ya no vendo eso, si quieres te desbloqueo treintaC'est vrai j'vends plus ça, si tu veux j't'en débloque trente
Solo los ceros dan la adrenalina, hay nueve en el contrato, así que brindamosY a que les zéros qui foutent la trique, là y en a neuf sur le contrat, donc on trinque
Automático como el monstruo que viene de Alemania, el clic-clic que tengo en la cabezaAutomatique comme le monstre qui vient d'Allemagne, le clic-clic que j'ai sur l'tê-c'
Es escandaloso, cómo chupan, aman la fama más que a su madreC'est scandaleux, comment ils sucent, ils aiment la fame plus que leur daronne
Así que ella está triste, en la parada del bus, tren de vida de pesadilla, ¿eh?Donc elle est triste, à l'arrêt d'bus, train d'vie cauchemardesque hein
Así que tengo que vestirme, ¿quién me pitea si eso no funciona, eh?Du coup, j'dois m'ves-qui', qui bip moi si ça becte hein
Tren de vida de pesadilla, ¿eh?, así que tengo que vestirmeTrain d'vie cauchemardesque hein, du coup, j'dois m'ves-qui'
Una máquina para contar los talbinsUne machine pour compter les talbins
Cuando cuento yo mismo, solo me equivocoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
La Rolex de DiCaprio, la de ShaggyLa Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Corazón en llamas, un líquido para apagarlo (caer)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Me caían bien, pero olvídaloJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Derecho del B-I-N-K-S y de los polis, polisDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dos-tres tiros para los asuntos (asuntos)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sin [?], lo he hecho mi trabajoPas d' [?], j'en ai fait mon taff
Llegamos a cuarenta, nos iremos a cuarentaOn arrive à quarante, on repartira à quarante
No dejaremos ni un solo cabello ni huellaOn laissera pas un seul cheveu ni paluche
Estudio entre semana, los fines de semana son los showcasesStudio en semaine, les week-ends c'est les showcases
Los amigos quieren ger-man, hay que tomar pink en [?] vianoLes potos veulent ger-man, faut prendre pink en [?] viano
Te la pongo en la esquina de la cabeza como Thierry (como)J'vous la mets en lucarne de la tête comme Thierry (comme)
Hay heja, soy yo quien tiene el arsenal como VieiraY a heja, c'est moi qui a l'arsenal comme Vieira
Siempre en los hechos diversos, ¿eh?, verano como invierno, ¿eh?Toujours dans les faits divers, hein, été comme hiver, hein
Siempre tengo el corazón de piedra, ¿eh?, si hay que hacerlo, lo haremosJ'ai toujours le cœur en pierre, hein, si il faut leur faire, on l'fera
Me separé, demasiado, demasiados falsos, demasiados mitos, demasiados pivotesJ'me suis séparé, trop-, trop d'faux, trop d'mythos, trop d'pivots
Demasiado crudo, así que corría detrás del B-R-I, bueno para nada, eso dispara, eso encadena (eso encadena)Trop cru, donc je courais derrière le B-R-I, bon à rien, ça dégaine, ça enchaîne (ça enchaîne)
Nosotros, somos China, solo trabajamos en cadena (en cadena, en cadena)Nous, c'est la Chine, ça travaille qu'à la chaîne (qu'à la chaîne, qu'à la chaîne)
Una máquina para contar los talbinsUne machine pour compter les talbins
Cuando cuento yo mismo, solo me equivocoQuand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper
La-, la Rolex de DiCaprio, la de ShaggyLa-, la Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy
Corazón en llamas, un líquido para apagarlo (caer)Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper (tomber)
Me caían bien, pero olvídaloJ'les aimais bien, mais laisse tomber
Derecho del B-I-N-K-S y de los polis, polisDroit du B-I-N-K-S et des condés, condés
Dos-tres tiros para los asuntos (asuntos)Deux-trois coups d'feu pour les aff' (affaires)
Sin [?], lo he hecho mi trabajoPas d' [?], j'en ai fait mon taff



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zed (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: