Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 2.362

The One (Feat. Omar LinX)

Zeds Dead

Letra

Le Bon (Feat. Omar LinX)

The One (Feat. Omar LinX)

Je suis content de t'avoir trouvéI'm glad I found you
J'aime traîner avec toiLike hanging 'round you
Tu es la bonneYou're the one
(-un) [3x](-un) [3x]

Ouais, ouais, si je me souviens bien, tu avais tortYeah, yeah, if I remember right, you were dead wrong
On devrait recommencer, là où on s'est arrêtéWe should start again, from where we left off
Mais j'avais fait pire, j'espère que tu me pardonnesBut I had done worse, hope you forgive me for it
Jusqu'à ce moment, mon cœur est à toi, tant que tu me tues pour ça'Til then my heart is yours, as long as you kill me for it
Elle a dit qu'elle voulait un homme, je lui ai dit qu'il n'y avait pas de chanceShe said she want a man, told her there ain’t a chance
Je sais qu'elle a un plan, je t'ai dit que la fille est mauvaiseI know she got a plan, told you the girl is bad
Et on était jeunes et cons donc je devrais me taireAnd we were young and dumb so I should hold my tongue
Mais même à l'époque je le savais (tu es la bonne)But even then I knew it (you're the one)
Et chaque jour c'est comme des vacances, je le lis comme un livreAnd every day is like a vacay, read it like a book
Je peux dire qu'on est sur la même longueur d'onde, juste pour gagner mon cœurI can tell we on the same page, just to gain my heart
Ce ne serait jamais un endroit sûr, tombant du ciel, mayday maydayStill would never be a safe place, falling from the sky, mayday mayday
Euh, et elle me ressent, elle aime être iciUh, and she feel me, like to be here
Souriant avec ces yeux, elle ne pourrait jamais garder un secretSmiling with those eyes she could never keep a secret
Tu pourrais dire que j'ai tort mais elle est toujours ma seule faiblesseYou could say I'm wrong but she's still my only weakness
Je lui ai offert mon cœur mais elle m'a dit que je pouvais le garder (le garder [?x])I offered her my heart but she told me I could keep it (keep it [?x])

Euh, retiens-moi de ce que je suis sur le point de faireUh, hold me back from what I'm 'bout to do
Les gens font des choses folles juste pour connaître la véritéPeople do the darnedest things just to know the truth
Ce qui te fait mal me fait mal donc on est à égalitéWhat hurts you hurts me so we O for two
J'ai parcouru toutes mes pensées, il n'y avait que toiI skimmed through all my thoughts, there was only you
Je suis encore étonné de comment on se retrouve sur cette pageI'm still amazed how we wind up on this page
Comment on joue à ce jeu que je pensais qu'on ne jouerait jamaisHow we playin' out this game that I thought we'd never play
Quand je t'ai offert le monde et que tu as juré que tu ne changerais jamaisWhen I offered you the world and you swore you'd never change
Mais ça n'a jamais été pareil depuis ce jour où tu es partie, comme...But it's never been the same since that day you went away, like...
MerdeDamn

Tu es la bonneYou're the one
Que j'attendaisI've waited for
Amusons-nousLet's have some fun
(-un) [2x](-un) [2x]

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?What's wrong with you?
Tu peux oublier tout ce que je t'ai promisYou can forget everything I promised you
Je vais t'enterrer vivante et revenir à ce que je devrais faireI'll bury you alive and get back to what I ought to do
J'espère que ça hantera tes rêves, j'espère que tu n'oublieras pasI hope it haunts your dreams, I hope you don't forget it
J'espère que ça prendra un peu plus une fois que tu atteins la limiteI hope it takes a little more once you reach the limit
Et une fois que le poison commence à s'infiltrer dans tes veinesAnd once the poison gets to seeping in your veins
Et que tu le ressens quand tu es sobre et qu'il n'y a rien pour la douleurAnd you feel it when you're sober and there's nothing for the pain
Quand tu es perdu dans la foule, et que tu me vois sur scèneWhen you're lost up in the crowd, and you see me on the stage
Oh tu aimerais me faire tomber, je pourrais entendre ce que tu diraisOh you would love to bring me down, I could hear what you would say
Mais il y a toiBut there's you
Et tu me dis qu'on va s'en sortirAnd you tell me that we'll cope
Je dois juste laisser guérir et on coule mais ensemble on peut flotterI just gotta let it heal and we're sinking but together we can float
Mais tu es en colère, je peux le voir dans tes yeuxBut you're mad, I can see it in your eyes
Tu es aussi folle qu'on peut l'êtreYou're as crazy as they come
Tu es le diable déguisé et je sais que tout ça n'est qu'un mensongeYou're the devil in disguise and I know it's all a lie
Je ne laisserai jamais ça partirI'll never let it go
Je l'échangerai dans ma main mais je ne leur ferai jamais savoirI'll trade it in my hand but I'll never let 'em know
Je joue à un autre jeu, des as dans ma mancheI play a different game, aces in my sleeve
Je n'ai pas de temps à perdre, je suis aussi impatient que possibleI ain't got no time to waste, I'm impatient as can be
J'essaie juste de le libérerI'm just trying to set it free
De le faire à ma façonDo it on my own
Clé dans le contact, je ne prévois pas de rentrer chez moiKey in the ignition I don't plan on going home
Pour chaque nuit que je passe, je le mettrai dans une chansonFor every night I roam, I'll put it in a song
Je suppose que j'ai tout ditI guess I said it all
Adieu, à bientôtFarewell, so long

(-un) [2x](-un) [2x]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeds Dead y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección