Traducción generada automáticamente

Ur Loss
Zeina
Tu pérdida
Ur Loss
Solíamos ser tan dulcesWe used to be so sweet
Tomando rollos de película, fotos de mi cuerpoShootin' rolls of film, pictures of my body
Solía ser tu musa hasta que di demasiado de míI used to be your muse until I gave too much of me
Terminamos tan confundidos porque estabas ansioso por irteWe ended so confused 'cause you were eager to leave
A tu nueva cosa, a quien dejaste hablar de míTo your new thing, who you let speak on me
Mientras tu hermana está en su auto reproduciendo lo que lanzoWhile your sister's in her car playin' what I release
Mientras tu madre está en mi teléfono diciendo que está orgullosa de míWhile your mother's on my phone sayin' she's proud of me
Y lo que tienes en marcha nunca será tan profundo (oh-ah-ah)And what you got going on will never be half as deep (oh-ah-ah)
Y todo cobra sentido cuando es algo que necesitasAnd it all makes sense when it's somethin' you need
Pero cuando se trata de mí, dices que soy difícil de complacerBut when it comes to me, you say I'm hard to please
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss
Y dices, dices (dices)And you say, you say (you say)
Esto es solo un juego mental (esto es solo un juego mental)This is all a mind game (this is all a mind game)
Y dices, dices (ay, sí)And you say, you say (ayy, yeah)
Soy yo quien tiene la culpaI'm the one to blame
Y me he ido (me he ido)And I've been gone away (I've been gone away)
Y tú sigues en el mismo lugarAnd you're still in the same place
Viviendo mi mejor vida en tus peores díasLivin' my best on your worst days
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss
Mm-hmmMm-hmm
Mm, mm-mm-mmMm, mm-mm-mm
Mm-hmmMm-hmm
Mm, mm-mm-mmMm, mm-mm-mm
Cada día me llamas, diciendo que necesitas rescateEvery day you're callin', sayin' that you need rescue
Forzándome a detener mi vida para salvarte el díaForcin' me to stop my life to save the day for you
Pasando todas estas horas poniéndote de buen humorSpendin' all these hours puttin' you in a good mood
No pude salvarme a mí misma porque siempre te estaba salvando a tiCouldn't save myself 'cause I was always savin' you
Escuchándote quejarte de las vidas de todos tus amigosListenin' to you bitch about all your friends lives
Como cuando Jay dejó caer sus camisetas y robó todos tus diseñosLike when jay dropped his tees, and he stole all your designs
Estaba tan enamorada de ti que dejé que desperdiciaras mi tiempoI was so in love with you, I let you waste my time
Escuché tus historias y tú nunca pediste las míasI listened to your stories, and you never asked for mine
Y todo cobra sentido cuando es algo que necesitasAnd it all makes sense when it's somethin' you need
Pero cuando se trata de mí, dices que soy difícil de complacerBut when it comes to me, you say I'm hard to please
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss
Y dices, dices (dices)And you say, you say (you say)
Esto es solo un juego mental (juego mental, juego mental)This is all a mind game (mind game, mind game)
Y dices, dices (ay, sí)And you say, you say (ayy, yeah)
Soy yo quien tiene la culpaI'm the one to blame
Y me he ido (me he ido)And I've been gone away (I've been gone away)
Y tú sigues en el mismo lugarAnd you're still in the same place
Viviendo mi mejor vida en tus peores díasLivin' my best on your worst days
Tu pérdida, oh, tu pérdidaYour loss, oh, your loss



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: