Traducción generada automáticamente

Tudo Vai Ficar Bem
Zekinha TSG
Everything Will Be Fine
Tudo Vai Ficar Bem
Everything will be fineTudo vai ficar bem
And my tears will dryE as minhas lágrimas vão secar
Everything will be fineTudo vai ficar bem
And your wounds will healE as suas feridas vão se curar
Everything will be fineTudo vai ficar bem
Being Zekinha is not easySer o Zekinha não é fácil
I'm Kaskão's sonSou o filho do Kaskão
Brother who is considered one of the biggest robbers in CapãoMano que é considerado um dos assaltantes maior do Capão
I carry a story of a lot of struggle and victoryCarrego uma história de muita luta e vitória
Even 15 respectsAté o 15 respeita
Bahian is tough, doesn't care about gloryBaiano é zika não liga pra glória
I waited to be 19 to do my jobEsperei ter 19 para fazer o meu trampo
All respect to youTodo o respeito a vocês
My generation, let's goMinha geração nóis vamo que vamo
We like to show offNóis gosta de ostentar
It was us who took the ghetto to the worldFoi nóis que levamo o gueto pro mundo
Thanks to GR6, several MCs enjoy luxuryGraças a GR6 vários MC's desfruta de luxo
And I'm no differentE eu não sou diferente
I want to do my partQuero fazer minha parte
Put the crown on the gumPor a coroa na goma
Get out of rent with my artTirar do aluguel com a minha arte
I know what I owe, what I canSei o que devo o que posso
I can do anything I wantPosso tudo que eu quero
Always keep away from me, oh father, jail and cemeteryAfasta sempre de mim oh pai cadeia e cemitério
Living is enjoyable, who doesn't want a party full of girlsViver é gostoso quem é que não quer o baile lotado de gata
You going to see Zekinha and K4d3lu$ show, hire La PlataVocê indo vê o show do Zekinha e K4d3lu$, contrate a La Plata
We will fill a stadium just with MCs of this generationNóis vamos encher um estádio só de Mcs dessa geração
After ZekinhaDepois do Zekinha
There's MatuêTem o Matuê
There's BrinquedoTem Brinquedo
There's MC LonTem MC Lon
Then to close my night I'll see Hariel from my VIP boxAi pra fechar a minha noite vou ver o Hariel do meu camarote
Neguinho do Kaxeta singing 'Castelo de Madeira' is sad, but strongNeguinho do Kaxeta cantando Castelo de Madeira é triste, mas forte
I thank God that my mother is free from being an exampleDou graças a Deus que minha coroa tá livre de ser um exemplo
Of having a son who died at the bank door seeking sustenanceDe ter um filho que morreu na porta do banco buscando o sustento
We are the desire of the rich daughter who is a declared enemyNóis é o desejo da filha dos ricos que é inimigo declarado
If she crosses paths with the crew, Zeka already knows the damageSe ela trombar o bonde o Zeka já sabe como é o estrago
We are of the momentNóis é do momento
Creating the momentumFazendo o fomento
We are alternative mediaNóis é mídia alternativa
You don't understand that we make notes in flip-flops and shirtlessVocês não entende que nóis faz as notas de chinelo e sem camisa
We are daringNóis é abusado
We are fearlessNóis é destemido
We smokeNóis fuma
We say we like itNóis fala que gosta
We are hated by all RocamNóis é odiado por todos os Rocam
Isn't that right, shitty mustacheNé não bigode de bosta
But never mind, let's live, the deal is to chaseMas deixa pra lá, vamos viver, a cara é correr atrás
We survivedNóis sobreviveu
We got involved and we also stepped backNóis se envolveu e também nóis voltou atrás
There's no use trying to stop us from living our time hereNão adianta querer impedir que nóis viva aqui nosso tempo
We are what we areSomos o que somos
We know how to live and we won't go to wasteSabemos viver e não vamos pro arrebento
I have moneyEu tenho dinheiro
I'm recognizedSou reconhecido
One day I had nothingUm dia eu não tive nada
I fought for the dreamLutei pelo sonho
I waited in God and of course there was a turnaroundEsperei em Deus e é claro que teve virada
Today we are flashy, we get likes on the netHoje nóis é flash, é like na net
We are an influence for brandsNóis é influência pras marcas
We are down to earthNóis é pé no chão
We have our hearts rooted here in the hoodNóis é coração fincado aqui na quebrada
We won't changeNóis não vai mudar
We want to show off with the fruit of our workNóis quer ostentar com o fruto do nosso trampo
We are the K4d3lu setting the rulesNóis é os K4d3lu ditando as regras
In the parties we go on and onNos baile nóis vamos que vamos
BecausePorque
Everything will be fineTudo vai ficar bem
And my tears will dryE as minhas lágrimas vão secar
Everything will be fineTudo vai ficar bem
And your wounds will healE as suas feridas vão se curar
Everything will be fineTudo vai ficar bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zekinha TSG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: