Traducción generada automáticamente

Sina do Caboclo
Zélia Barbosa
Sina del Caboclo
Sina do Caboclo
Pero para plantar para dividirMas plantar prá dividir
Ya no hago eso, noNão faço mais isso, não.
Soy un pobre cabocloEu sou um pobre caboclo,
Me gano la vida con una azadaGanho a vida na enxada.
Lo que coseché está divididoO que eu colho é dividido
Con gente que no planta nadaCom quem não planta nada.
Si continúaSe assim continuar
Voy a dejar mi trasfondovou deixar o meu sertão,
incluso los ojos llenos de aguamesmos os olhos cheios d'água
y con dolor en el corazóne com dor no coração.
Voy a Río a llevar pastaVou pró Rio carregar massas
pros albañiles en construcciónprós pedreiros em construção.
Dios incluso está ayudandoDeus até está ajudando :
¡Está lloviendo en el bosque!está chovendo no sertão !
Pero plantandoMas plantar ...
¿Quieres verme golpear la azada en el sueloQuer ver eu bater enxada no chão,
¿Con fuerza, coraje, con satisfacción?com força, coragem , com satisfação ?
y sólo dame tierra para ver cómo ese só me dar terra prá ver como é :
Planto frijoles, arroz y caféeu planto feijão, arroz e café ;
Será bueno para mí y bueno para el doctorvai ser bom prá mim e bom pró doutor.
Yo envío frijoles, él envía tractoreu mando feijão, ele manda tractor .
verás lo que es la producción!vocês vai ver o que é produção !
modestia aparte, golpeé el pechomodéstia á parte, eu bato no peito :
¡Soy un buen granjero!eu sou bom lavrador !
Pero plantandoMas plantar ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zélia Barbosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: