Traducción generada automáticamente
Pelo Sabor do Gesto
Zélia Duncan
Para el gusto del gesto
Pelo Sabor do Gesto
(como tu déjà aimé?)
(As-tu déjà aimé?)
¿Quién tocó el amor por el gusto del gesto?
Quem já tocou o amor pelo sabor do gesto?
¿Sentiste el sonido en tu boca? ¿Has mordido la manzana profundamente?
Sentiu na boca o som? Mordeu fundo a maçã?
En el caparazón, la vida viene tan dulce y tan modesta
Na casca, a vida vem tão doce e tão modesta
¿Quién se perdió?
Quem se perdeu de si?
Ya he tocado el amor por el gusto del gesto
Eu já toquei o amor pelo sabor do gesto
Confieso que perdí. ¿Puedes decirme cuántos van?
Confesso que perdi, me diz quantos se vão?
Las pasiones pasan a mi lado, los amores que tienen prisa
Paixões passam por mim, amores que têm pressa
Se perderán en ti
Vão se perder em si
Si el amor duró demasiado, bebió de tus venas
Se o amor durou demais, bebeu nas suas veias
Tus besos falsos no llegan muy lejos
Seus beijos de mentira não chegam muito longe
Las pasiones corren para mí, son sólo fiebres leves
Paixões correm por mim, são só suaves febres
Tus besos más amables se derriten a través de la nieve
Seus beijos mais gentis derretem pela neve
¿Por qué tocar el amor por el gusto del gesto
Pra que tocar o amor pelo sabor do gesto
Si el sabor de la manzana siempre viene sin digerir?
Se o gosto da maçã vem sempre indigesto?
Amarga esa canción, los días y el resto
Amarga essa canção, os dias e o resto
Se pierde como un grano
Se perde como um grão
Pero si me atrevo a amar por el gusto del gesto
Mas se eu ousar amar pelo sabor do gesto
Te prestaré la manzana, ve con el corazón
Te empresto da maçã, vai junto o coração
Olvida lo que no hice
Esquece o que eu não fiz
Te serviré bien en la fiesta
Te sirvo o bom da festa
De una manera más feliz
De um jeito mais feliz
Las pasiones corren para mí, lo sé todo de memoria
Paixões correm por mim, eu sei tudo de cor
afecto accidentalmente me cansa y me duele
carinho sem querer me cansa e me dói
Si el amor viene a quedarse, lo hace todo más hermoso
Se o amor vem pra ficar, faz tudo mais bonito
Sólo sujétame en mi mano y el cuerpo está bien
Me basta ter na mão e o corpo tem razão
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zélia Duncan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: