Traducción generada automáticamente

Inclemência
Zélia Duncan
Inclemency
Inclemência
I thought there would be a little more love for me.Pensei que haveria um pouco mais de amor para mim.
I kept every moonlight, every verse hidden in the song's notes.Guardei cada luar, cada verso encoberto nas notas da canção.
Why? If an emptiness awaited me, I didn't realize...Pra quê? Se um vazio me esperava, eu não percebi...
Give me back my days, my joy.Devolve meus dias, minha alegria.
Tell me bad truths in my eyes.Diz nos meus olhos verdades ruins.
I thought there would be a little more love for me.Pensei que haveria um pouco mais de amor para mim.
I kept every moonlight, every verse hidden in the song's notes.Guardei cada luar cada verso encoberto nas notas da canção.
Why? If an emptiness awaited me, I didn't realize...Pra quê? Se um vazio me esperava, eu não percebi...
Give me back my days, my joy.Devolve meus dias, minha alegria.
Tell me bad truths in my eyes.Diz nos meus olhos verdades ruins.
It wasn't good to rhyme every caress I gave.Que não foi bom rimar cada carinho que eu fiz.
That my sung voice doesn't sound so good.Que a minha voz cantada nem soa tão bem.
That our dreams were nightmares in the end,Que o nossos sonhos foram pesadelos enfim,
but at least tell memas pelo menos fala pra mim
This silence is what troubles me.Esse silêncio é que me atordoa.
If it was all in vain, come back and let me be.Se foi tudo à toa, volta e me deixa.
I retreat and return to my world.Me recolho e volto ao meu mundo.
Because it's only mine, it has to come back to me.Porque é só meu, tem que voltar pra mim.
I remember when you passed byMe lembro quando você passou
it was such a bright sunny day.era um dia tão claro de Sol.
I thought, my God, it's a dream.Pensei, meu Deus, é um sonho.
My heart beating like crazy.Meu coração feito um louco batuque.
So now don't hurt me,Por isso agora não me machuque,
I'll keep you as a sad memory.vou te guardar como triste lembrança.
No one will ever deceive me again.Ninguém jamais vai me enganar outra vez.
I promise to you.Eu prometo à vocês.
I remember when you passed byMe lembro quando você passou
it was such a bright sunny day.era um dia tão claro de Sol.
I thought, my God, it's a dream.Pensei, meu Deus, é um sonho.
My heart beating like crazy.Meu coração feito um louco batuque.
So now don't hurt me,Por isso agora não me machuque,
I'll keep you as a sad memory.vou te guardar como triste lembrança.
No one will ever deceive me again.Ninguém jamais vai me enganar outra vez.
I promise to you.Eu prometo à vocês.
I thought there would be a little more love for me.Pensei que haveria um pouco mais de amor para mim.
I kept every moonlight, every verse hidden in the song's notes.Guardei cada luar, cada verso encoberto nas notas da canção.
Why? If an emptiness awaited me, I didn't realize...Pra quê? Se um vazio me esperava, eu não percebi...
Give me back my days, my joy.Devolve meus dias, minha alegria.
Tell me bad truths in my eyes.Diz nos meus olhos verdades ruins.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zélia Duncan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: