Traducción generada automáticamente
A Sad, Adio
Zeljko Joksimovic
Ein trauriges Adieu
A Sad, Adio
Eines Tages werden die Vögel fliegen,Jednom odletece ptice,
Unsere Straßen bleiben ohne Sonne;Ulice nase ostace bez sunca;
Ein Mann verabschiedet seine Frau,Covek ispratice zenu,
Lange steht er allein im Wind.Dugo na vetru on stajace sam.
Eines Tages geht jeder,Jednom odlazi svako,
Auf seinem Lebensweg;Putem svog zivota;
Beim Abschied sagt das Herz nur:Na rastanku srce samo kaze:
"Ich werde zurückkommen"."ja cu se vratiti".
Refrain:Ref.
Ach, jetzt adieu,A, sad adio,
Ach, jetzt adieu;A, sad adio;
Und wer weiß wo;I ko zna gde;
Und wer weiß wann.I ko zna kad.
Ich sehe unbekannte Gesichter,Gledam nepoznata lica,
Jeder dieser Männer könnte ich sein;Svaki taj covek ja bih mog'o biti;
Ich sehe, sie küssen sich und weinen,Gledam, ljube se i placu,
Alle reisen, ich bleibe allein.Svi putuju, ja ostajem sam.
Ich sehe die Augen eines Jungen,Gledam oci decaka,
Sie bringen mich zurück in die Kindheit;Vraca me detinjstvu;
Die Lichter am Bahnsteig sind erloschen,Pogasena svetla na peronu,
So bist du, Jugend.Takva si, mladosti.
Refrain:Ref.
Ach, jetzt adieu,A, sad adio,
Ach, jetzt adieu;A, sad adio;
Und wer weiß wo;I ko zna gde;
Und wer weiß wann.I ko zna kad.
Refrain:Ref.
Ach, jetzt adieu,A, sad adio,
Ach, jetzt adieu;A, sad adio;
Und wer weiß wo;I ko zna gde;
Und wer weiß wann.I ko zna kad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeljko Joksimovic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: