Transliteración y traducción generadas automáticamente

Снег (sneg)
Zemfira
Nieve
Снег (sneg)
Entré en tu vida, y te quedaste pasmada
Я ворвалась в твою жизнь, и ты обалдела
Ya vorvalas' v tvoyu zhizn', i ty obaldela
Quise amor, pero tú no lo deseabas
Я захотела любви, ты же не захотела
Ya zakhotela lyubvi, ty zhe ne zakhotela
Quizás estoy diciendo algo raro, escucha, escucha
Может я че не то говорю, ты послушай, послушай
Mozhet ya che ne to govoryu, ty poslushay, poslushay
Te regalé una estrella, regálame tu alma, pon atención a mis palabras
Я подарила тебе звезду, подари свою душу, напряги свои уши
Ya podarila tebe zvezdu, podari svoyu dushu, napryagi svoyi ushi
Soñé que la gente quisiera algo diferente
Мне так мечталось, чтобы люди хотели иначе
Mne tak mechtalos', chtoby lyudi khoteli inache
Mmm... No es fácil – yo también caí en la trampa
Мм... Hезадача – попала сама под раздачу
Mm... Nezadacha – popala sama pod razdachu
Ahí está la primera nieve, ni siquiera sirve, tú callas, pero escucha
Там первый снег, даже он ни к чему, ты молчишь, а послушай
Tam pervyy sneg, dazhe on ni k chemu, ty molchish', a poslushay
Más que cínica, y tú hablas de alguna alma, cuida mis oídos
Больше, чем циник, а ты говоришь про какую-то душу, пожалей мои уши
Bol'she, chem tsinik, a ty govorish' pro kakuyu-to dushu, pozhaley moi ushi
Entiendo que no sirven las charlas
Я понимаю, ни к чему разговоры
Ya ponimayu, ni k chemu razgovory
No quiero pelear contigo, crees que sabes más
Я не хочу с тобой ссоры, веришь, больше знаешь
Ya ne khochu s toboy ssory, verish', bol'she znayesh'
Puedes volar, despegar, irte lejos
Можешь взлететь, улететь, налетаться
Mozhesh vzletet', uletet', naletatsya
Puedes irte o quedarte, pero tú te derrites!
Можешь уйти, либо остаться, но ты же таешь!
Mozhesh uyti, libo ostatsya, no ty zhe tayesh!
Nieve... Te derrites... Nieve!
Снег... Таешь... Снег!
Sneg... Tayesh... Sneg!
Cuarenta minutos pasaron, como un "Hasta mañana"
Сорок минут пролетели, как слово «До завтра»
Sorok minut proleteli, kak slovo «Do zavtra
Nieve en mis zapatos, en tu mirada pura mentira
Снег на ботинках, во взгляде сплошная неправда
Sneg na botinkakh, vo vzglyade sploshnaya nepravda
Estoy tan cansada, ¿qué querías, sabes al menos? (No)
Я так устала, чего ж ты хотела, сама-то хоть знаешь? (Hет)
Ya tak ustala, chego zh ty khotela, sama-to khot' znayesh? (Net)
Parece que hay más de un tonto que haces caer, me estresas
Видимо, есть, что и не одного дурака ты валяешь, меня напрягаешь
Vidimo, yest', chto i ne odnogo duraka ty valyayesh', menya napryagayesh'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zemfira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: