Transliteración y traducción generadas automáticamente

Жди меня (zhdi menya)
Zemfira
Attends-moi
Жди меня (zhdi menya)
Je t'écrirai une lettre
Я напишу тебе письмо
Ya napishu tebe pismo
Elle contiendra exactement 20 mots
В нём будет ровно 20 слов
V nyom budet rovno 20 slov
Sur le fait que j'écris par défi
О том, что я пишу назло
O tom, chto ya pishu nazlo
Sur notre malchance, mais aussi notre chance
О том, как нам не повезло, но повезло
O tom, kak nam ne povezlo, no povezlo
Attends-moi, on se retrouvera un jour
Жди меня, мы когда-нибудь встретимся заново
Zhdi menya, my kogda-nibud' vstretimsya zanovo
Attends-moi, désespérément et peut-être joyeusement
Жди меня, обречённо и может быть радостно
Zhdi menya, obrechyonno i mozhet byt' radostno
Attends-moi, dans cette ville le soleil est comme une station
Жди меня, в этом городе солнце как станция
Zhdi menya, v etom gorode solntse kak stantsiya
Comme si je ne devais pas brûler, comme si je ne devais pas brûler
Как бы не сгореть мне, как бы не сгореть
Kak by ne sgoret' mne, kak by ne sgoret'
Attends-moi, je sortirai un jour de ma chambre
Жди меня, я когда-нибудь выйду из комнаты
Zhdi menya, ya kogda-nibud' vyidu iz komnaty
Attends-moi, je viendrai cet automne, je crois
Жди меня, я приду этой осенью, кажется
Zhdi menya, ya pridu etoy osen'yu, kazhetsya
Attends-moi, là-bas tout le monde prie pour moi, plisse les yeux
Жди меня, за меня там все молятся, жмурятся
Zhdi menya, za menya tam vse molyatsya, zhmuritsy
Comme si je ne devais pas brûler, comme si je ne devais pas les toucher
Как бы не сгореть мне, как бы не задеть их
Kak by ne sgoret' mne, kak by ne zadet' ikh
Je tendrai ma main
Я протяну свою ладонь
Ya protyanu svoyu ladon'
Nous serons tous les deux sans anneaux
Мы оба будем без колец
My oba budem bez kol'ts
Un feu s'ouvrira sur moi
По мне откроется огонь
Po mne otkroetsya ogon'
Je suis ton billet aller simple
Я твой билет в один конец
Ya tvoy bilet v odin konets
Un aller simple
Один конец
Odin konets
Attends-moi, on se retrouvera un jour
Жди меня, мы когда-нибудь встретимся заново
Zhdi menya, my kogda-nibud' vstretimsya zanovo
Attends-moi, désespérément et peut-être joyeusement
Жди меня, обречённо и может быть радостно
Zhdi menya, obrechyonno i mozhet byt' radostno
Attends-moi, dans cette ville le soleil est comme une station
Жди меня, в этом городе солнце как станция
Zhdi menya, v etom gorode solntse kak stantsiya
Comme si je ne devais pas brûler, juste pour y arriver
Как бы не сгореть мне, только бы успеть
Kak by ne sgoret' mne, tol'ko by uspet'
Attends-moi, je sortirai un jour des flammes
Жди меня, я когда-нибудь вырвусь из пламени
Zhdi menya, ya kogda-nibud' vyrvусь iz plameni
Attends-moi, je viendrai cet automne, en pierre
Жди меня, я приду этой осенью, каменной
Zhdi menya, ya pridu etoy osen'yu, kamen'noy
Attends-moi, là-bas tout le monde prie pour moi, plisse les yeux
Жди меня, за меня там все молятся, жмурятся
Zhdi menya, za menya tam vse molyatsya, zhmuritsy
Comme si je ne devais pas brûler, comme si je ne devais pas les toucher
Как бы не сгореть мне, как бы не задеть их
Kak by ne sgoret' mne, kak by ne zadet' ikh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zemfira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: