Traducción generada automáticamente
La Boîte De Pandore
Julie Zenatti
Caja de Pandora
La Boîte De Pandore
Según la mitología
Selon la mythologie,
En el pasado, los hombres vivían sin mujeres
Jadis, les hommes vivaient sans femmes
Ni fatiga, ni vejez ni sufrimiento
Ne connaissaient ni fatigue ni vieillesse, ni souffrance
Zeus dio a luz a una criatura del sexo femenino
Zeus donna naissance à une créature du sexe féminin
Con todas las donaciones
Parée de tout les dons
Hermoso, inteligente, inteligente, inteligente y deseable
Belle, intelligente, rusée, futée et désirable
Pero Pandora, ese es su nombre, abre los tarros
Mais Pandora, c'est son nom, ouvre les Jars,
De este jarrón jeales sufrimiento, muerte, robo y luego crimen
De ce vase jallit la souffrance, la mort, le vol et puis le crime
Su mano abrió la caja de Pandora
Sa main à ouvert la boite de Pandore
Y estoy seguro de que su corazón hubiera querido cerrarla
Et je suis sure que son coeur aurait voulu la refermer x2
Yo era sólo una figura hecha de sangre, tierra y agua
Je n'étais qu'une figurine faite de sang, de terre et d'eau
Una chica frágil y frágil
Une fille frêle et fragile
Entonces la mujer fatal a la pesada carga
Puis femme fatale au lourd fardeau
Los dioses me llamaron Pandora
Les dieux m'appellaient Pandore
Te ruego que me escuches
Je vous en supplie écoutez-moi
Me mezclé en el aire
J'ai mélangé dans les airs
El mal al aliento de la vida
Le mal au souffle de la vie
Al abrir el frasco de la Prohibida
En ouvrant la jar des Interdits
Cállate. - ¿Qué?
Ferme toi...
Te llevaré
Je t'en pris
Pandora
Pandora
Te lo ruego
Je t'en supplie
Te lo ruego
Je t'en supplie
Para revivir el amor
Pour que revive l'amour
Deja que las noches se conviertan en días
Que les nuits se changent en jours
Pandora
Pandora...
He librado de mis manos la desconfianza y los celos
J'ai délivré de mes mains la méfiance et la jalousie
He liberado la lujuria y la locura de sus cadenas
J'ai libéré de leurs chaînes la convoitise et la folie
Le di un nombre al mal
J'ai donné un nom au mal
Te ruego que me perdones
je vous en supplie pardonnez moi
Perdóname
Pardonnez moi
El destino de Pandora
La destinée de Pandore
No son puentes dorados
Ce ne sont pas des ponts d'or
Que grite, que llore es infinito
Laisser hurler, pleurer est infini
Cállate. - ¿Qué?
Ferme toi...
Te llevaré
Je t'en pris
Pandora
Pandora
Te lo ruego
Je t'en supplie
Te lo ruego
Je t'en supplie
Para revivir el amor
Pour que revive l'amour
Deje que las noches cambien al día X2
Que les nuits se changent en jour X2
Pandora
Pandora...
La única esperanza
La seule espérance
Para ser libre
Etre libre
Sólo era una figura de venganza, tierra y agua
Je n'étais qu'une figure faite de vengeance, de terre et d'eau
Entonces la mujer fatal a la pesada carga
Puis femme fatale au lourd fardeau
Los dioses me llamaron Pandora
Les dieux m'appellaient Pandore
Y desde que grito
Et depuis je cris
Cállese
Ferme toi
Te llevo, te llevo a callarte
Je t'en pris, je t'en pris ferme toi
Pandora
Pandora
Te lo ruego, te lo ruego, te lo ruego
Je t'en supplie, je t'en supplie, je t'en supplie
Te lo ruego
je t'en supplie
Para revivir el amor
Pour que revive l'amour
Deja que las noches se conviertan en días
Que les nuits se changent en jours
Cállese
Ferme toi
Cállese
Ferme toi
Para revivir el amor
Pour que revive l'amour
Deja que las noches se conviertan en días
Que les nuits se changent en jours
Pandora
Pandora
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Zenatti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: