Traducción generada automáticamente

Fais-moi confiance
Julie Zenatti
Confía en mí
Fais-moi confiance
Esta noche una vez más, haré lo que sea necesarioCe soir encore, je ferai ce qu'il faut
Mi soledad llevará colores brillantesMa solitude portera des couleurs vives
Mi sonrisa podrá seguir asíMon sourire ainsi pourra suivre
Confía en mí, confía en míFais-moi confiance, fais-moi confiance
Nadie notaráPersonne ne remarquera
No, nadie notaráNon, personne ne remarquera
Ni siquiera ella, ni siquiera ellaPas même elle, pas même elle
Nadie notaráPersonne ne remarquera
No, nadie notaráNon, personne ne remarquera
Ni siquiera ellaPas même elle
Que estoy aquí, que estoy por tiQue je en suis là, que pour toi
Al amanecer de tu recuerdoA l'aube de ton souvenir
Se elevan sus ruinasS'élèvent ses ruines
Su garganta está llena de espinasSa gorge est pleine d'épines
Quizás sea la peor hora (tú no estás aquí)L'heure est peut-être des pires (tu n'es pas là)
Su cuerpo una piedra, su cuerpo un pozoSon corps une pierre, son corps un puits
Afuera el sol brillaDehors le soleil brille
Pero el sol es gris (tú no vendrás)Mais le soleil est gris (tu n'viendras pas)
Tu cabello en el fondo de su bañeraTes cheveux au fond d'sa baignoire
Tu perfume en su bataTon parfum sur son peignoir
Tus ropas en sus cajones (no estaba soñando)Tes fringues dans ses tiroirs (non j'rêvais pas)
Ella mantiene tu ausencia a distanciaElle garde ton absence à distance
Tu ausencia en el silencioTon absence au silence
Ella busca su existenciaElle cherche son existence
La que era antes de tiCelle d'avant toi
Esta noche una vez más ocultaré lo necesarioCe soir encore je cacherai ce qu'il faut
La multitud me hará sentir incómodo con el amorLa foule me rendra l'amour mal à l'aise
Mi dolor se embriagará en un rincónMa douleur se saoulera dans un coin
Pero confía en mí, confía en míMais fais-moi confiance, fais-moi confiance
Confía en míFais-moi confiance
Esta noche una vez más, me quedaré donde sea necesarioCe soir encore, je resterai où il faut
Cruzaré tu perfumeJe croiserai ton parfum
Y mi alma arderá de sentimientos vanosEt mon âme brûlera de sentiments vains
Sabes, ella lucha contra el tiempoTu sais, elle se bat contre le temps
Que una tras otra traiciona las imágenesQui l'une après l'autre trahit les images
De tu rostro (confía en mí)De ton visage (fais-moi confiance)
Despoblando su sueño, tu ausenciaDépeuplant son sommeil, ton absence
Mantiene la distanciaTient la distance
Perfidia es la víbora, se arrastra sobrePerfide est la vipère, elle grimpe sur
Sus viejas heridasSes vieilles plaies
Como la hiedra sobre las viejas piedrasComme le lierre sur les vieilles pierres
Aquí un poco de soledadVoilà un peu d'la solitude
De donde te fuisteD'où tu es parti
Aquella donde arrastra su vidaCelle où elle traîne sa vie
Aquella donde muere cada nocheCelle où elle crève chaque nuit
Aquí un poco de soledadVoilà un peu d'la solitude
Confía en míFais-moi confiance
Confía en míFais-moi confiance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Zenatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: