Traducción generada automáticamente

Le couloir de la vie
Julie Zenatti
El pasillo de la vida
Le couloir de la vie
[Pass][Passi]
La decoración es blancaLe décor est blanc
La luz deslumbranteLa lumière éblouissante
Ella está acostada allíElle est là couchée
Gimiendo y sufriendoGémissante et souffrante
Ruido incesanteBruit incessant
Mirada brillanteRegard luisant
Gritos y lágrimasDes cris et des pleurs
Ella está allí cansadaElle est là fatiguée
Lleno de miedo y dolorRemplie de peur et douleur
[Julia][Julie]
Sin aliento, acostadoEssouflée, allongée
Entre las miradasEntre les regards
Este momento largamente soñadoCe moment tant rêvé
Por fin llega esta nocheArrive enfin ce soir
Veo rojo a pesar de esta luzJe vois rouge malgré cette lumière
Quien me deslumbra, con las manos apretadasQui m'éblouie, les mains crispées
Ya no puedo moverme másJe ne peux plus bouger
[Pass][Passi]
Cada segundo cuentaChaque seconde compte
Las tensiones están aumentandoLes tensions s'accumulent
El ambiente está tensoL'ambiance est tendue
La gente está tan tensa que se empujan unos a otrosTant les gens sont tendus, ils se bousculent
[Julia][Julie]
Veo imágenes del pasadoJe vois des images du passé
Momentos grabadosDes moments gravés
Mi cuerpo esta temblandoMon corps tremble
Y mi corazón se aceleraEt mon cœur s'emballe
Mis sentidos me empujanMes sens me poussent
Y el miedo se instalaEt la peur s'installe
En el pasillo de la vidaDans le couloir de la vie
Avanzo hacia la nocheJ'avance dans la nuit
Mi cuerpo está temblandoMon corps tremble
Y mi corazón se aceleraEt mon cœur s'emballe
Mis sentidos me empujanMes sens me poussent
Y el miedo se instalaEt la peur s'installe
En el pasillo de la vidaDans le couloir de la vie
Avanzo hacia la nocheJ'avance dans la nuit
[Pass][Passi]
Muchos oohs, oohsPleins de Ouh, Ouh
Como un soploEn guise de respiration
Cada vez hay menos oxígenoDe moins en moins d'oxygène
Así que más presiónDonc plus de pression
Los movimientos son rápidos, velocesLes mouvements sont speed, rapides
Pero la acción es lentaMais l'action est lente
Entre ruidos sordos y luz hipnóticaEntre bruits sourds et lumière hypnotisante
Entre el cielo y la tierraEntre ciel, terre
En el pasillo de la vidaDans le couloir de la vie
Ambos entraron en pánicoÁ la fois affolée
Ambos encantadosÁ la fois ravie
Ese es el precio que pagaC'est la prix qu'elle paye
Por el fruto de la felicidadPour le fruit du bonheur
Ella está allí cansadaElle est là fatiguée
Lleno de miedo y dolorRemplie de peur et douleur
[Julia][Julie]
Pasaron las horasLes heures ont passé
Ya no puedo luchar másJe ne peux plus lutter
Las imágenes están borrosasLes images sont brouillées
¿Finalmente me liberaré?Vais-je enfin me libérer
Calor, sudor fríoChaleur, sueur froide
Mi mente divagaMon esprit s'évade
Me desvanezco en el pasillo de la vidaJe m'évanouis dans le couloir de la vie
Mi cuerpo esta temblandoMon corps tremble
Y mi corazón se aceleraEt mon cœur s'emballe
Mis sentidos me empujanMes sens me poussent
Y el miedo se instalaEt la peur s'installe
En el pasillo de la vidaDans le couloir de la vie
Avanzo hacia la nocheJ'avance dans la nuit
Mi cuerpo está temblandoMon corps tremble
Y mi corazón se aceleraEt mon cœur s'emballe
Mis sentidos me empujanMes sens me poussent
Y el miedo se instalaEt la peur s'installe
En el pasillo de la vidaDans le couloir de la vie
Avanzo hacia la nocheJ'avance dans la nuit
Esta fuerza me impulsaCette force m'entraîne
Entre el amor y el odioEntre amour et haine
¿Estoy preparado para esto?Suis-je prête à ça
¿Qué espera de mí?Qu'attend-il de moi
[Pass][Passi]
Su rostro preocupadoSon visage troublé
Su cabello esta mojadoSes cheveux sont mouillés
Estos labios azulesCes lèves bleutées
Las violáceas siguen temblandoViolacées ne cessent de trembler
Cuando surge un llantoQuand surgit un pleur
Ella acaba de liberarseElle vient de se libérer
Por fin se nos aparece un nuevo rostroEnfin un nouveau visage nous apparaît
En un mundo nuevoDans un nouveau monde
Este frágil cuerpo comienza a moverseCe corps fragile se met à bouger
Lágrimas de alegría al recibir su llegadaLarmes de joie pour bienvenue à son arrivée
[Julia][Julie]
Es la cosa más hermosa del mundoC'est la plus belle chose au monde
La primera maravilla del mundoLa première merveille du monde
Mi corazón se rompe por élPour lui mon cœur se déchire
Es la cosa más hermosa del mundoC'est la plus belle chose au monde
La primera maravilla del mundoLa première merveille du monde
Por él daré mi vidaPour lui je donnerai ma vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Zenatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: