Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9

Pour nos p'tits cœurs qui flanchent

Julie Zenatti

Letra

Por nuestros pequeños corazones que flaquean

Pour nos p'tits cœurs qui flanchent

Cada uno vive un poco en su burbujaChacun vit un peu dans sa bulle
Aquí nos acostumbramos a todoIci on s'habitue à tout
Y cuando nuestros avances retrocedenEt quand nos avancées reculent
Cerramos los ojos, bajamos el cuelloOn ferme les yeux, on baisse le cou
Ya no creemos más que en nosotros mismosOn ne croit plus qu'en nous-même
Hemos perdido nuestros grandes modelosOn a perdu nos grands modèles
Intercambiamos nuestros idealesOn a troqué nos idéaux
Por dejar caer a DiegoQuitte à laisser tomber Diego

Pero cuando todo gira a nuestro alrededorMais quand tout tourne autour de nous
¿Quién nos hará mantenernos en pie?Qui nous fera tenir debout?
¿Y quién vendrá a hacernos bien?Et qui viendra nous faire du bien?

¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia por nuestros pequeños corazones que flaquean?Comment elle fera la France pour nos p'tits cœurs qui flanchent?
¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia para curar nuestras heridas?Comment elle fera la France pour soigner nos bobos?

Conocimos grandes marchasOn a connu de grandes marches
No se detenían en las fronterasÇa s'arrêtait pas aux frontières
En la pista, brazo a brazoSur la piste bras dans les bras
Resistíamos, estábamos orgullososOn résistait on était fiers
Cuando había que reunirseQuand il fallait se rassembler
Cuando había que parecerseQuand il fallait se ressembler
Cuando había que salvar el amorQuand il fallait sauver l'amour
Teníamos voces para cantarOn avait des voix pour chanter

Pero cuando todo cae a nuestro alrededorMais quand tout tombe autour de nous
¿Quién nos hará mantenernos en pie?Qui nous fera tenir debout?
¿Y quién vendrá a hacernos bien?Et qui viendra nous faire du bien?

¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia por nuestros pequeños corazones que flaquean?Comment elle fera la France pour nos p'tits cœurs qui flanchent?
¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia para curar nuestras heridas?Comment elle fera la France pour soigner nos bobos?

¿Quién nos dirá? Oh, ohQui nous dira? Oh, oh
¿Quién nos dirá? Oh, ohQui nous dira? Oh, oh
¿Las palabras que nos sacan de la oscuridad?Les mots qui nous sortent du noir?
¿Palabras que nos dan esperanza?Des mots qui nous donnent de l'espoir?
¿Quién nos dirá? Oh, ohQui nous dira? Oh, oh
¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France sans Jojo?

¿Cómo baila, baila?Comment elle danse, danse?
¿Cómo baila, baila?Comment elle danse, danse?

¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia por nuestros pequeños corazones que flaquean?Comment elle fera la France pour nos p'tits cœurs qui flanchent?
¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia para curar nuestras heridas?Comment elle fera la France pour soigner nos bobos?

¿Cómo hará Francia?Comment elle fera la France?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?
¿Cómo hará Francia?Comment elle fera la France?
¿Cómo hará Francia sin Francia y Jojo?Comment elle fera la France sans France et Jojo?
¿Cómo baila, baila el rock y el slow?Comment elle danse, danse le rock et le slow?

Escrita por: Adrien Dauce / Julie Zenatti / Théo Grasset / Vincent Brion. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Zenatti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección