Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.697

My Curse, My Fate (Destin Et Malédiction)

Zenless Zone Zero

Letra

Significado

Mein Fluch, Mein Schicksal (Schicksal und Fluch)

My Curse, My Fate (Destin Et Malédiction)

(Es fühlt sich an, als würde es einsetzen)(Feels like it's kicking in)
(Es liegt alles an deinem grauen Auge)(It's all because your gray eye)
(Es ist alles deine Schuld!)(It's all your fault!)

Mein Leben ist fade wie StaubMa vie est fade comme la poussière
Mein innerer Dämon lässt mir keine RuheMon démon intérieur ne me laisse aucun répit
Die bösartigen Worte hinterlassen tiefe, offene WundenLes paroles malveillantes laissent des cicatrices profondes qui restent ouvertes
Was kann ich dagegen tun?Que puis-je y faire?
Mein Leben besteht darin, Verachtung zu ertragen und im Schmerz zu überlebenMa vie se résume à subir du mépris et à survivre dans la souffrance
Warum muss ich die Schuld tragen, obwohl ich unschuldig bin?Pourquoi est-ce à moi de porter le chapeau alors que je n'suis pas fautif?
Adel und Elend, ist das Glück?Noblesse et misère serait-ce de la chance?

Was wird meine Wahl sein zwischen dem Weg der Dornen und dem der Rosen?Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses?
Und beim Wurf dieser Münze, werde ich nachgeben oder widerstehen?Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais?
Wenn ich nur die Marionette meines Schicksals binSi je ne suis que la marionnette de mon destin
Was ist meine Rolle in dieser Intrige, wo Hoffnung vergeblich ist (vergeblich)?Quel est mon rôle dans cette intrigue où l'espoir est vain (est vain)?

Leben oder Tod, ich besitze mein SchicksalLife or death, I own my fate
Leben oder Tod, ich besitze mein SchicksalLife or death, I own my fate

Mein Leben ist nur LeidMa vie n'est que souffrances
Bin ich würdig genug für ein flüchtiges Glück und Wärme?Suis-je assez digne d'un bonheur et d'une chaleur éphémères?
Das Leben quält die Seelen mit VehemenzLa vie malmène les âmes avec véhémence
Aber manchmal bietet es aus Gnade Stücke anMais elle offre parfois des pièces par clémence

(Es ist ein Fluch, der durch seine Abstammung fließt)(It's a curse that flows through his lineage)
Ich sollte nicht existierenJe ne devrais pas exister
(Ein Fluch, den das Schicksal ihm aufgedrückt hat)(A curse that fate branded him with)
(Er hat den Samen des Bösen geerbt)(He has inherited the seed of evil)
(Lycaon, wenn es darauf ankommt, musst du derjenige sein)(Lycaon, if it ever comes down to it, you must be the one)
(Ich wollte glauben, dass du anders bist)(I wanted to believe you were different)
(Aber jetzt weiß ich)(But now I know)
(Du hast dich nie verändert!)(You never changed!)

Was wird meine Wahl sein zwischen dem Weg der Dornen und dem der Rosen?Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses?
(Mit mir wirst du bekommen, was du willst)(Avec moi, tu auras ce que tu désires)
Und beim Wurf dieser Münze, werde ich nachgeben oder widerstehen?Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais?
(Mit mir wirst du bekommen, was du willst)(Avec moi, tu auras ce que tu désires)
(Welche Naivität.)(Quelle naïveté.)
Sich von seinen Fäden zu befreien, ist nur eine Utopie für eine MarionetteSe libérer de ses fils n'est qu'une utopie pour une marionnette
(Es ist mir unmöglich, diese kalten Ketten zu brechen)(Il m'est impossible de briser ces chaînes froides)
Folge deinem Herzen und das Blut der Ravenlock wird dir die Lösung bringenSuis ton cœur et le sang des Ravenlock t'apportera la solution
(Ich bin bereit, den hohen Preis zu zahlen)(Je suis prêt à payer le prix fort)

Ich weigere mich, das Geläut zu hörenJe refuse d'entendre le son du glas
Ich will, dass die Gedanken sich auf mich richtenJe veux que les pensées se tournent vers moi
Ich glaube an mich, ich werde mein eigener Meister seinJe crois en moi, je serai mon propre maître
Ich überlasse mich dem SchicksalJe m'en remets au destin
Denn es verkörpert meinen WillenCar il incarne ma volonté

Was wird meine Wahl sein zwischen dem Weg der Dornen und dem der Rosen?Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses?
Und beim Wurf dieser Münze, werde ich nachgeben oder widerstehen?Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais?
Nieder mit all diesen prätentiösen PrinzipienÀ bas tous ces préceptes prétentieux
Ich werde die Seite meiner Vergangenheit umblättern und zerreißenJe tournerai et déchirerai la page de mon passé

Was wird meine Wahl sein zwischen dem Weg der Dornen und dem der Rosen?Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses?
Und beim Wurf dieser Münze, werde ich nachgeben oder widerstehen?Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais?
Mein Schicksal wird sich meinem Willen beugenMon destin se pliera à ma volonté
Was mich betrifft, ich bin jetzt mein eigener Meister (eigener Meister)Quant à moi, je suis dorénavant mon propre maître (propre maître)
Leben oder Tod, ich besitze mein SchicksalLife or death, I own my fate
Leben oder Tod, ich bestimme mein SchicksalLife or death, I set my fate

Escrita por: Audrey Abebsi / Jinxiu / Riz / Sarah Sophia Erchoff / SmileL / Yuxin Z. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zenless Zone Zero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección