Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flame
Zeppet Store
Llama
Flame
Querido mi Sol
Dear my Sun
Dear my Sun
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Querido mi Luna
Dear my Moon
Dear my Moon
¿Debería saber qué tan bajo y bajo?
Should I know how low & low?
Should I know how low & low?
Queridas mis estrellas
Dear my stars
Dear my stars
Si escucho el lamento de las estrellas
星の嘆き聞けば
hoshi no nageki kikeba
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Sería algo tan pequeño
ほんの小さな事だろう
hon no chiisana koto darou
La tristeza abre sus brazos
悲しみは腕広げて
kanashimi wa ude hirogete
Y abrazará tu hombro
君の肩を抱くだろう
kimi no kata wo daku darou
Con un gesto amable
優しげな振る舞いで
yasashige na furumai de
Se enreda contigo
君にからまる
kimi ni karamaru
Es una llama
It's a flame
It's a flame
De tristeza
Of sadness
Of sadness
Querida mi mente
Dear my mind
Dear my mind
Cualquier desgracia
どんな不幸にでも
donna fukou ni demo
Quiero sentir
Say hello
Say hello
Que puedo decir hola
言える気持ちほしい
ieru kimochi hoshii
Queridos mis dolores
Dear my hurts
Dear my hurts
Siempre los he cargado
いつも抱えていた
itsumo kakaete ita
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Voy a deshacerme de lo pesado
重い物捨てよう
omoi mono suteyou
Si me baña el viento nocturno
夜の風浴びていれば
yoru no kaze abite ireba
Si es algo que puedo olvidar
忘れられる事なら
wasurerareru koto nara
Voy a intentar ampliar mis pasos
その歩幅広げてみる
sono ayahaba hirogete miru
Mucho más que antes
前よりもずっと
mae yori mo zutto
La luz azul de la luna que ríe
笑う月の蒼い光
warau tsuki no aoi hikari
Cierra suavemente las heridas
傷をそっと閉じていくよ
kizu wo sotto toji te iku yo
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Que cae
降りそそぐ
furisosogu
Incluso la tristeza se abraza
悲しみすら抱きよせ
kanashimi sura daki yose
La vida sigue hasta marchitarse
Life is going on 枯れるまで
Life is going on kareru made
Solo hay que seguir caminando
歩いて行くだけ
aruite iku dake
Es una llama
It's a flame
It's a flame
De tristeza
Of sadness
Of sadness
Es una llama
It's a flame
It's a flame
De tristeza
Of sadness
Of sadness
Querido mi Sol
Dear my Sun
Dear my Sun
¿Debería saber
Should I know
Should I know
Qué tan bajo y bajo?
How low & low?
How low & low?
Querido mi Luna
Dear my Moon
Dear my Moon
¿Debería saber
Should I know
Should I know
Qué tan bajo y bajo?
How low & low?
How low & low?
Queridas mis estrellas
Dear my stars
Dear my stars
Si escucho el lamento de las estrellas
星の嘆き聞けば
hoshi no nageki kikeba
Como un viento
Like a wind
Like a wind
Sería algo tan pequeño
ほんの小さな事だろう
hon no chiisana koto darou
Cuando termine de contar las estrellas que caen
降る星を数え終えたら
furu hoshi wo kazoえ oetara
Dejaré de llorar y seguiré caminando
泣くのやめて歩いて行こう
naku no yamete aruite ikou
Llama de miseria, amor
Flame of misery 愛しさを
Flame of misery itoshisa wo
Aceptando el odio
憎しみを受け止めて
nikushimi wo uketomete
Es una llama de tristeza
It's a flame of sadness
It's a flame of sadness
Destruye todo en mis brazos
腕の中で砕いてしまえ全て
ude no naka de kudai te shimae subete
Piezas de tristeza
Pieces of sadness
Pieces of sadness
Que caen
降りそそぐ
furisosogu
Cuando la lluvia se detenga, vamos
雨がやんだら行こう
ame ga yandara ikou
La vida sigue hasta marchitarse
Life is going on 枯れるまで
Life is going on kareru made
Solo hay que seguir caminando
歩いて行くだけ
aruite iku dake
Mantente libre, mi miseria
Stay free, my misery
Stay free, my misery
Mi miseria
My misery
My misery



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeppet Store y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: