Tradução automática

I'm Not
Zero 9:36
Ich bin's nicht
I'm Not
Ich hielt nicht fest an Worten, die du nie gemeint hastI wasn't holdin' on to words that you never meant
Probleme mit mir selbst wegen der Dinge, die ich nie gesagt hab'Problems with myself 'cause of the things that I never said
Brea-, brea-, brechend die Mauern zwischen unsBrea-, brea-, breaking down the walls between us
Nur um zu entdecken, dass die offene Tür direkt vor mir warOnly to find that the open door was straight ahead
Also sag mir, wofür mach ich mir so viel Mühe?So tell me, what am I breaking my back for?
Hätte mehr fragen sollen, wahrscheinlich, hätte entspannter sein könnenI should've asked more, probably, could've relaxed more
Als ich gestolpert bin, hätte ich den Stempel im Reisepass nachholen könnenWhen I was tripping, could've filled the re-stamp on the passport
Jetzt rate ich nur, dass ich die Zahlung bekomme, die ich verlangt hab'Now I'm just guessing that I'm gettin' the payment I asked for
Das ist genau der Grund, warum ich nie zurückgekommen binThis is exactly what I never came back for
Denn ich suche nicht nach VergebungBеcause I'm not searching for forgivenеss
Denn ich nehme die Dinge, die ich getan hab', nicht zurückBecause I'm not taking back the things I've done
Und ich treffe nicht deine EntscheidungenAnd I'm not making your decisions
Denn du bist alles, was ich nicht binBecause you're everything I'm not
Kann nie im Hintergrund lebenCan never live in the background
Es wird immer schwerer, diese Wunde zu stoppenIt's getting harder to stop this bleeding back
Hatte nie nötig, nachzugebenNever needed to back down
War unter Wasser und atme immer noch einBeen underwater and I'm still breathin' in
Als Nächstes, mein Gott, ich hab' eine Million und einen Grund mehrNext up, my God I've got one million and one more reasons
Und ich hab' mein Herz aufgedrehtAnd I've got my heart turned up
Hab' genug, diesen Kampf gegen dieses Gefühl zu führenSick of trying to fighting this feeling
Denn ich suche nicht nach VergebungBecause I'm not searching for forgiveness
Denn ich nehme die Dinge, die ich getan hab', nicht zurückBecause I'm not taking back the things I've done
Und ich treffe nicht deine EntscheidungenAnd I'm not making your decisions
Denn du bist alles, was ich nicht binBecause you're everything I'm not
Denn du bist alles, was ich nicht binBecause you're everything I'm not
Während ich meinen letzten Atemzug nehmeAs I take in my last breath
Und dieses Gewicht liegt auf meinen SchulternAnd this weight is on my shoulders
Ich muss nicht zweifelnI don't need to second-guess
Werde dich nicht reinlassenWon't let you in
Fühle diesen Schmerz in meiner BrustFeel this pain inside my chest
Und wir werden nur kälterAnd we're only growing colder
Ich muss nicht zweifelnI don't need to second-guess
Ich lass dich reinI let you in
Ich suche nicht nach VergebungI'm not searching for forgiveness
Denn ich nehme die Dinge, die ich getan hab', nicht zurückBecause I'm not taking back the things I've done
Und ich treffe nicht deine EntscheidungenAnd I'm not making your decisions
Denn du bist alles, was ich nicht binBecause you're everything I'm not
Ich suche nicht nach VergebungI'm not searching for forgiveness
Denn ich nehme die Dinge, die ich getan hab', nicht zurückBecause I'm not taking back the things I've done
Und ich treffe nicht deine EntscheidungenAnd I'm not making your decisions
Denn du bist alles, was ich nicht binBecause you're everything I'm not



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero 9:36 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: