Traducción generada automáticamente

Leave It All Behind
Zero 9:36
Deja Todo Atrás
Leave It All Behind
(Vi al mundo volverse frío ante mis ojos)(I watched the world turn cold before my eyes)
(Tendré suerte si logro salir vivo)(I'll be lucky if I make it out alive)
Te vi desvanecerte en el frío heladoI watched you pass away in the freezing cold
Sentí miedo desde los tres añosFelt fear since a three-year-old
Necesitaba esperanza como tú necesitabas un hogarI needed hope like you needed home
Una mano que sostener, guardo los secretos que me contasteA hand to hold, I keep the secrets you told
Llamadas colectivas, acepta todo, espera que me necesites másCollect calls, accept all, expect you need me the most
He visto celdas, he visto fianzas, cree en el infierno que hablasteI've seen cells, I've seen bail, believe the hell that you spoke
No puedo respirar bien al verte inhalar el humoI can't breathe well seein' you inhaling the smoke
No le temo a la muerte, ¿por qué tendría miedo de tu fantasma?I don't fear death, why would I be scared of yo' ghost?
No puedo enterrar recuerdos muertos con tus huesos, no, noI can't bury any dead memories with your bones, no, no
Vi al mundo volverse frío ante mis ojosI watched the world turn cold before my eyes
Tendré suerte si logro salir vivoI'll be lucky if I make it out alive
Así que solo dejaré todo atrásSo I'll just leave it all behind
Dejaré todo atrásI'll leave it all behind
Pasé una década y media, ahora ya no esperoI spent a decade and a half, now I'm done waiting
¿Qué demonios estoy persiguiendo?The fuck am I stuck chasing?
He visto demasiadas lágrimas en suficientes rostrosSeen too many tears on enough faces
Podría haber estado viviendo en el infierno, pero fui pacienteI coulda been living in Hell, but I was patient
Demasiado atrapado para amar demasiadoToo stuck to love too much
Ahora demasiado de mi sangre está desperdiciadaNow way too much of my blood's wasted
Debo decir, ha sido mucho, este sentimiento que tengo es sucioI must say, it's been a lot, this feelin' I got's filthy
Cambié para mejor para siempre, de alguna manera sigo siendo yoChanged up for the better forever, somehow still me
Tú cambiarías por un centavo, vi cómo intentan matarmeYou'd change up for a penny, I peeped how they tryin' kill me
Nunca nos conectaremos, nada en común excepto los sentimientosWe ain't never linking, nothing in common except feelings
Crecí sabiendo lo que el abuso podía quitarI grew up knowing what abuse could take back
No soy un superhombre, es una máscara facialNot a super human, it's a face mask
Nadie más podría arruinar toda mi fe en ese entoncesNo one else could ruin all my faith back then
Dicen que es mejor, pero ¿cómo demonios explicas eso?They say it's better, but how the fuck you explain that?
Siento tu presencia en el segundo que estoy soloI feel your presence the second that I'm lonely
Vi tus ojos desvanecerse dentro de mi mente lentamenteSaw your eyes fadin' inside in my mind slowly
No puedo recordar, soy un hombro en el que llorarI can't remind, I'm a shoulder to cry on me
Te amé más que a la vida, luego te moriste para míI loved you more than life, then you died on me
Vi al mundo volverse frío ante mis ojosI watched the world turn cold before my eyes
Tendré suerte si logro salir vivoI'll be lucky if I make it out alive
Así que solo dejaré todo atrásSo I'll just leave it all behind
Dejaré todo atrás (dejaré todo atrás)I'll leave it all behind (leave it all behind)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero 9:36 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: