Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.140

The End / Undead (feat. Hollywood Undead)

Zero 9:36

Letra

La Fin / Mort-Vivant (feat. Hollywood Undead)

The End / Undead (feat. Hollywood Undead)

[Charlie Scene][Charlie Scene]
Prends le siège arrière comme si t'avais perdu le shotgunJust take a backseat like you lost the shotgun
Défoncé aux rox, je prends de l'oxycontinHopped up on rox, popping oxycontin
Je vais pas échouer, l'échec c'est pas une optionI’m not gonna fail, failure’s not an option
Mon âme est perdue, mais elle est pas oubliéeMy soul is lost, but it’s not forgotten
J'ai plein de problèmes, trop de voix qui parlentGot lots of problems, too many heads are talking
Et je vais pas m'arrêter tant qu'ils ont pas mis le cercueilAnd I ain’t gonna stop until they drop the coffin
Regarde-moi, tu crois que la vie a été clémente avec moi ?Look at me, you think that life’s been good to me?
Tu juges et tu me balances le livre à la figureYou judge and throw the book at me
Le diable a ses putains de crochets en moiThe devil’s got his motherfucking hooks in me

[Zero 9:36][Zero 9:36]
Je me pousse à la limitePush myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way

Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Mieux vaut venir correct quand tu te mets devant ma faceBetter come correct when you’re standing up in my face
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break

[Johnny 3 Tears][Johnny 3 Tears]
J'ai deux voix dans ma têteGot two voices in my head
Une est un zéro, l'autre est un mort-vivantOne’s a zero, one’s undead
J'essaie de trouver une raison, c'est dur à travers le statiqueTrynna find a reason, it’s hard through the static
La situation devient un peu trop putain de dramatiqueThe situation’s getting a little fucking drastic
Je découpe ces salopes comme si j'étais un ancien accroChop these bitches up like I used to be an addict
Deux balles dans le crâne, putain, je suis automatiqueTwo shots to the dome, bitch, I’m fucking automatic
J'ai une gâchette dans ma tête et la bouche pleine de ballesI got a trigger in my head and a mouth full of bullets
Et je vais abattre toutes ces salopes dès que je tireAnd I’ll slaughter all you bitches just as soon as I pull it
Ne me teste pas à moins que tu veuilles sortirDon’t check me unless you wanna check out
On est nés morts, donc je suppose qu'on est des Mort-Vivants maintenantWe were born dead, so I guess we’re Undead now

[Zero 9:36][Zero 9:36]
Je me pousse à la limitePush myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way

[Funny Man][Funny Man]
C'est parti, j'entre, j'arrive, violemmentHere I go, moving in, coming in, violently
Perdant la tête, fuck ça, fuck toutLosing my mind, fuck this, fuck everything
Arrête d'essayer de me tester, c'est une responsabilitéStop trynna to test me, it’s a liability
Rien de ce que tu peux dire, je veux mettre fin à cette réalitéNothing you can say, I wanna end this reality
Marre de ces conneries, tout ce que je fais c'est me mentirFed up with the bullshit, all I do is lie to me
Qu'est-ce que ça va être ? Six coups, c'est qui qu'il faut satisfaireWhat’s it gonna be? Six shooter, that’s who to please
Doigt qui presse doucement, n'essaie pas de m'arrêterFinger squeezing gently, don’t try to stop me
Ne me regarde pas, je mets fin à ce putain de carnageDon’t fucking look at me, I’m ending this deadly

[Zero 9:36][Zero 9:36]
Je me pousse à la limitePush myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way

Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Mieux vaut venir correct, quand tu te mets devant ma faceBetter come correct, when you’re standing up in my face
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break

Je n'ai pas besoin de prier, je ne peux pas le stress, fuck les reculsI don’t need to pray, I cannot stress that, fuck getting set back
Je demande à personne s'ils veulent respecter çaI ain’t asking anybody if they wanna respect that
Sur Dieu, tire une balle, si tu veux en recevoir uneOn God shoot a bullet, if you’re wanting one sent back
Pas d'amour, pas de peur et j'ai même moins de rapGot no love, no fear and I even got less rap
Pour la moitié d'entre vous, le reste d'entre vous ne peut pas me voir, on est là maintenantFor half of y’all, the rest of y’all can’t see me we up now
Facile de faire le malin maintenant, mais tu dois toujours te baisserEasy to stunt now, but you still need to duck down
Ne me fais pas chier, je te jure sur Dieu si tu ne tombes pasDon’t fuck with me, I swear to God if you won’t fall
Je te pousserai du bord, et c'est de ta fauteI’ll push you off the edge, and that’s your own fault

Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Je le sens dans ma poitrine, aucun d'entre vous ne peut m'arrêterFeel it in my chest, none of y’all can stand in my way
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Mieux vaut venir correct, quand tu te mets devant ma faceBetter come correct, when you’re standing up in my face
Je me pousse à la limiteI push myself to the edge
Cherchant la fin, espérant que cette fois je ne craquerai pasLooking for the end, hoping this time I won’t break

Espérant que cette fois je ne craquerai pasHoping this time I won’t break


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero 9:36 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección